Clip Fideo
Lyrics
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Unwaith eto, nid wyf yn boeth nac yn oer o negeseuon pobl eraill.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Rwy’n chwilio amdanoch chi yn yr anhygyrch ar ben arall y llinell.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Nid oes angen unrhyw reswm neu reswm i ddod atoch chi.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hyd yn oed os ydych chi’n aros yr ochr arall i’r ddinas.
Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– Meddw Gotham heb enaid, o leiaf ysgrifennu
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– Mae pob un ohonon ni ar frys-we’re all in a hurry from each other.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– Ydych chi eisiau dweud wrthyf sut rydych chi’n teimlo a pham ei fod yn brifo?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– Wrth i mi roi eich traciau ar ailadrodd yn fy nhŷ.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– Mae’n drueni nad yw pawb yn gweld y pwynt ynoch chi.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– Bydd duw yn barnu, edrychwch ar faint o dynged sydd wedi torri sydd o gwmpas
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– Chi yw’r un sy’n deall popeth ac nid yw’n fy marnu.
А я буду той, кто тебя просто любит
– A byddaf yn yr un sy’n caru chi yn unig.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Unwaith eto, nid wyf yn boeth nac yn oer o negeseuon pobl eraill.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Rwy’n chwilio amdanoch chi yn yr anhygyrch ar ben arall y llinell.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Nid oes angen unrhyw reswm neu reswm i ddod atoch chi.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hyd yn oed os ydych chi’n aros yr ochr arall i’r ddinas.
А я озорной гуляка и мне всё до фени
– Yr wyf yn ddieuog ac nid wyf yn rhoi damn.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– Ond rwy’n byw mewn cariad ag anifeiliaid, pobl a phlanhigion.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– Yr wyf fi, fel Yesenin, yn crwydro mewn byd o gynnwrf.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– Yn boddi yn atgofion fy nghreadigaethau
Я люблю тебя, но не встану на колени
– Rwyf wrth fy modd i chi, ond ni fyddaf yn mynd i lawr ar fy ngliniau.
Поверь мне, руку доверь мне
– Ymddiried ynof, ymddiried yn fy llaw.
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– Rwy’n breuddwydio am gwrdd â’r broses heneiddio gyda chi.
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– Wedi’r cyfan, mae caru ffwl o’r fath yn arwydd
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Unwaith eto, nid wyf yn boeth nac yn oer o negeseuon pobl eraill.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Rwy’n chwilio amdanoch chi yn yr anhygyrch ar ben arall y llinell.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Nid oes angen unrhyw reswm neu reswm i ddod atoch chi.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hyd yn oed os ydych chi’n aros yr ochr arall i’r ddinas.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Unwaith eto, nid wyf yn boeth nac yn oer o negeseuon pobl eraill.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– Rwy’n chwilio amdanoch yn yr anhygyrch ar ben arall y wifren (Ar ben arall y wifren)
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Nid oes angen unrhyw reswm neu reswm i ddod atoch chi.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hyd yn oed os ydych chi’n aros yr ochr arall i’r ddinas.