Navai – Есенин (Esenin) Russisk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Igjen, jeg er verken varm eller kald fra andres meldinger.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Jeg ser etter deg i det utilgjengelige i den andre enden av linjen.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Du trenger ikke et motiv eller en grunn til å komme til deg.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Selv om du venter på den andre siden av byen.

Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– Drunk Gotham uten en sjel, skriv i det minste
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– Våt asfalt, knirkende dekk, vi har det travelt fra hverandre.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– Vil du bare fortelle meg hvordan du har det og hva det gjør vondt av?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– Mens jeg setter sporene dine på repeat i huset mitt.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– Jeg er lei meg for at alle ikke ser poenget i deg.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– Gud vil dømme, se på hvor mange ødelagte skjebner det er rundt
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– Du vil være den som forstår alt og ikke dømmer meg.
А я буду той, кто тебя просто любит
– Og jeg vil være den som bare elsker deg.

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Igjen, jeg er verken varm eller kald fra andres meldinger.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Jeg ser etter deg i det utilgjengelige i den andre enden av linjen.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Du trenger ikke et motiv eller en grunn til å komme til deg.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Selv om du venter på den andre siden av byen.

А я озорной гуляка и мне всё до фени
– Og jeg er en rampete røver, og jeg gir faen.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– Men jeg lever i kjærlighet med dyr, mennesker og planter.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– Jeg, som Yesenin, vandrer i en verden av omveltning.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– Drukner i minnene fra kreasjonene mine
Я люблю тебя, но не встану на колени
– Jeg elsker deg, men jeg kommer ikke ned på kne.
Поверь мне, руку доверь мне
– Stol på meg, stol på meg med hånden din.
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– Jeg drømmer om å møte aldringsprosessen med deg.
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– Tross alt, å elske en slik idiot er et tegn

Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Igjen, jeg er verken varm eller kald fra andres meldinger.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Jeg ser etter deg i det utilgjengelige i den andre enden av linjen.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Du trenger ikke et motiv eller en grunn til å komme til deg.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Selv om du venter på den andre siden av byen.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Igjen, jeg er verken varm eller kald fra andres meldinger.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– Jeg leter etter deg i den utilgjengelige på den andre enden av ledningen (På den andre enden av ledningen)

Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Du trenger ikke et motiv eller en grunn til å komme til deg.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Selv om du venter på den andre siden av byen.


Navai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: