வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– மீண்டும், நான் மற்றவர்களின் செய்திகளிலிருந்து சூடாகவோ அல்லது குளிராகவோ இல்லை.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– வரியின் மறுமுனையில் அணுக முடியாத நிலையில் நான் உங்களைத் தேடுகிறேன்.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– உங்களிடம் வர உங்களுக்கு ஒரு நோக்கம் அல்லது காரணம் தேவையில்லை.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– நீங்கள் ஊரின் மறுபக்கத்தில் காத்திருந்தாலும் கூட.
Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– ஆத்மா இல்லாமல் குடிபோதையில் கோதம், குறைந்தபட்சம் எழுதுங்கள்
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– ஈரமான நிலக்கீல், ஸ்கீக்கிங் டயர்கள், நாம் அனைவரும் ஒருவருக்கொருவர் அவசரமாக இருக்கிறோம்.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள், அது எதிலிருந்து வலிக்கிறது என்பதை என்னிடம் சொல்ல விரும்புகிறீர்களா?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– நான் உங்கள் தடங்களை என் வீட்டில் மீண்டும் மீண்டும் வைக்கிறேன்.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– எல்லோரும் உங்களிடம் புள்ளியைக் காணவில்லை என்று நான் வருத்தப்படுகிறேன்.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– கடவுள் தீர்ப்பளிப்பார், சுற்றி எத்தனை உடைந்த விதிகள் உள்ளன என்று பாருங்கள்
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– எல்லாவற்றையும் புரிந்துகொண்டு என்னை தீர்ப்பளிக்காதவராக நீங்கள் இருப்பீர்கள்.
А я буду той, кто тебя просто любит
– நான் உன்னை நேசிப்பவனாக இருப்பேன்.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– மீண்டும், நான் மற்றவர்களின் செய்திகளிலிருந்து சூடாகவோ அல்லது குளிராகவோ இல்லை.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– வரியின் மறுமுனையில் அணுக முடியாத நிலையில் நான் உங்களைத் தேடுகிறேன்.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– உங்களிடம் வர உங்களுக்கு ஒரு நோக்கம் அல்லது காரணம் தேவையில்லை.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– நீங்கள் ஊரின் மறுபக்கத்தில் காத்திருந்தாலும் கூட.
А я озорной гуляка и мне всё до фени
– நான் ஒரு குறும்புக்காரன், நான் ஒரு கெடுதலையும் கொடுக்கவில்லை.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– ஆனால் நான் விலங்குகள், மக்கள் மற்றும் தாவரங்களை நேசிக்கிறேன்.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– நான், யேசெனினைப் போலவே, எழுச்சி உலகில் அலைகிறேன்.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– என் படைப்புகளின் நினைவுகளில் மூழ்கி
Я люблю тебя, но не встану на колени
– நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், ஆனால் நான் முழங்காலில் இறங்க மாட்டேன்.
Поверь мне, руку доверь мне
– என்னை நம்புங்கள், உங்கள் கையால் என்னை நம்புங்கள்.
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– வயதான செயல்முறையை உங்களுடன் சந்திக்க வேண்டும் என்று நான் கனவு காண்கிறேன்.
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அத்தகைய முட்டாள்தனத்தை நேசிப்பது ஒரு அறிகுறியாகும்
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– மீண்டும், நான் மற்றவர்களின் செய்திகளிலிருந்து சூடாகவோ அல்லது குளிராகவோ இல்லை.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– வரியின் மறுமுனையில் அணுக முடியாத நிலையில் நான் உங்களைத் தேடுகிறேன்.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– உங்களிடம் வர உங்களுக்கு ஒரு நோக்கம் அல்லது காரணம் தேவையில்லை.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– நீங்கள் ஊரின் மறுபக்கத்தில் காத்திருந்தாலும் கூட.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– மீண்டும், நான் மற்றவர்களின் செய்திகளிலிருந்து சூடாகவோ அல்லது குளிராகவோ இல்லை.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– கம்பியின் மறுமுனையில் (கம்பியின் மறுமுனையில்)அணுக முடியாத நிலையில் நான் உன்னைத் தேடுகிறேன்
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– உங்களிடம் வர உங்களுக்கு ஒரு நோக்கம் அல்லது காரணம் தேவையில்லை.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– நீங்கள் ஊரின் மறுபக்கத்தில் காத்திருந்தாலும் கூட.