Видеоклип
Матни Сурудҳо
I used to think about immature things
– Ман дар бораи чизҳои нопухта фикр мекардам
You know, like
– Хуб, шумо медонед, ба монанди
Do you love me? Do you want me?
– Шумо маро дӯст медоред? Ту маро мехоҳӣ?
Are you gon’ call me like you said you would?
– Чӣ тавре ки ваъда дода будед, ба ман занг мезанед?
Is this really your real phone number?
– Ое ин воқеан рақами телефони воқеии шумост?
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Яке аз шумо ба ҳар ҳол шуста мешавад (шуста мешавад)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Яке аз шумо танҳо сафсатаҳоро мебардорад
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Яке аз шумо танҳо сӯҳбат хоҳад кард (сӯҳбат)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– Аммо ҳеҷ кадоме аз шумо воқеан дар бораи чизе фикр намекунед
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Яке аз шумо танҳо гумшуда ба назар мерасад (гумшуда, ҳа).
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ман эҳсосоте дорам, ки шумо ба он одат накардаед
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Қасам мехӯрам, ки агар ту намебудӣ, ором мешудам
Only want your love if it’s solid
– Ба ман танҳо муҳаббати шумо лозим аст, агар он қавӣ бошад
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– Аммо агар ин “маро шибан” бошад, пас ” шибан ва ту “(Ҳа)
And that’s the way I like it
– Ва ман онро дӯст медорам.
That’s the way I like it
– Ҳамин тавр ман онро дӯст медорам
And that’s the way I like it
– Ва ҳамин тавр ман онро дӯст медорам
Ain’t crackin’ a smile for none of these bitches
– Ман ба ҳеҷ яке аз ин фоҳишаҳо табассум намекунам
That’s the way I like it
– Ҳамин тавр ман онро дӯст медорам
I’m wipin’ ’em down in front of they nigga
– Ман онҳоро дар назди ниггерҳои худ паст мезанам
That’s the way I like it
– Ҳамин тавр ман онро дӯст медорам
I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
– Ман сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, ман сӣ дар сӣ, ман
Chat
– Сӯҳбат
Should I fold that bitch, no yoga mat?
– Шояд ман ин гиреҳро бе матои йога пӯшам?
Chat
– Сӯҳбат
Should I dead that nigga? Don’t hit me back
– Ое ман бояд ин ниггерро бикушам? Маро боз назанед
Chat
– Сӯҳбат
Should’ve ran down on you, no questions asked
– Ба шумо бе савол додан лозим буд, ки ба шумо зарба занед
Chat, chat, they chattin’, they chat
– Сӯҳбат, сӯҳбат, онҳо сӯҳбат мекунанд, онҳо сӯҳбат мекунанд
When the sun go down, everything make me feel lonely, yeah
– Вақте ки офтоб ғуруб мекунад, ман худро танҳо ҳис мекунам, бале
Had a lil’ side thing, but right now, he’s just the homie
– Ман дар канор баъзе муносибатҳо доштам, аммо ҳоло ӯ танҳо бародари ман аст
Tryna feel good inside, he never wanna hold me
– Ман кӯшиш мекунам, ки худро хуб ҳис кунам, аммо ӯ ҳеҷ гоҳ намехоҳад маро ба оғӯш гирад
Hype me up, you get me hyped, you my favorite coach
– Маро рӯҳбаланд кунед, шумо маро оғоз мекунед, шумо мураббии дӯстдоштаи ман ҳастед
Come press the line
– Бие, тугмаи зангро пахш кунед
Fucking stress off, that’s my only vice
– Аз фишори шибан халос шавед, ин ягона нуқсони ман аст
I take it off when he tell me if I’m feelin’ fine
– Вақте ки ӯ ба ман мегӯяд, ки ое ман худро хуб ҳис мекунам, ман худдорӣ карданро бас мекунам
I run it up, risk it all like I’m rolling dice
– Ман ҷуръат мекунам, ба ҳама таваккал кунам, гӯе ки ман зарро мепартоям
Takin’ it all, it’s my second life
– Ман ҳама чизро мегирам, ин ҳаети дуюми ман аст
That’s me (That’s me)
– Ин ман ҳастам(ин ман ҳастам)
Passed out in a nigga backseat (Backseat)
– Дар курсии қафои ниггер (дар курсии қафо)бурида шудааст
Crashed out on a black-sand beach (Uh)
– Дар соҳил бо реги сиеҳ суқут кард (Вой)
Already know my body
– Шумо аллакай бадани маро медонед
Already know that’s me
– Шумо аллакай медонед, ки ин ман ҳастам
Bitch shit, then you might get minked
– Фоҳиша, пас шуморо латукӯб кардан мумкин аст
Mink, mink, mink
– Норка, норка, норка
Only want the love if it’s solid
– Муҳаббат танҳо дар сурате лозим аст, ки он воқеӣ бошад
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Яке аз шумо ба ҳар ҳол шуста мешавад (шуста мешавад)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Яке аз шумо танҳо сафсатаҳоро мебардорад
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Яке аз шумо танҳо сӯҳбат хоҳад кард (сӯҳбат)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– Аммо ҳеҷ яке аз шумо воқеан ҳеҷ чизро намефаҳмед
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Баъзеи шумо гумшуда ба назар мерасанд (бале, гумшуда)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ман чунин эҳсосе дорам, ки шумо ба он одат накардаед
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Қасам мехӯрам, ки агар шумо намебудед, ором мешудам
Only want your love if it’s solid
– Ба ман танҳо муҳаббати шумо лозим аст, агар он қавӣ бошад.
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– Аммо агар шумо хоҳед, ки маро латукӯб кунед, пас ба хуй равед ва шумо (Ҳа)
And that’s the way I like it
– Ва ман онро дӯст медорам
Everything been otay (Otay)
– Ҳама чиз олӣ буд (Аъло)
They salute me so damn much, every time I show up, nigga about-face
– Онҳо ҳар дафъае, ки ман ҳозир мешавам, ба ман салом медиҳанд, ниггер, бо чеҳраи кушода.
Everything no cut, I fuck y’all up, I’m really gon’ trip ’bout bae (Mm-mm)
– Ҳама бе пинҳон, ман ҳамаи шуморо вайрон мекунам, ман дар ҳақиқат аз be (Мм-мм) гурехтан мехоҳам
Blow the ’87 guts, why they waitin’ on us? Tell ’em I was on PCH
– Дар соли 87-ум ҳамаро тарконда, чаро моро интизоранд? Ба ОНҲО бигӯед, ки ман ДАР PCH будам
You fuckin’ with niggas that’s thinkin’ they cuter than you, oh
– Шумо бо ниггерҳо тамос мегиред, ки фикр мекунанд, ки онҳо аз шумо зеботаранд, оу
Say you on your cycle, but he on his period too, oh
– Ман мегӯям, ки шумо ҳайз доред, аммо ӯ низ ҳайз дорад, оу
The tables been turnin’ so much, I was thinkin’ it’s foosball
– Вазъият чунон тағйир ефт, ки ман фикр мекардам, ки ин футболи мизӣ аст
The tenderness of ’em, mistakin’ ’em for some wagyu, oh
– Онҳо чунон нозуканд, ки шумо онҳоро бо вагю иштибоҳ мекунед, о,
Walk, talk like Kenny, like boss
– Шумо мисли Кенни мисли сардор меравед, мегӯед
Like Solána, I promise, more buzz, it’s a wasp
– Мисли Солана, ман ваъда медиҳам, ки садои бештар, ин як занбӯри асал аст
It’s a crater or a spaceship, shut the fuck up, get lost
– Ин кратер е киштии кайҳонӣ аст, ба horseradish хомӯш шавед, ноком шавед
No favors, I’ll wager whatever you worth, I ball
– Ҳеҷ неъмате нест, ман омодаам ба ҳама чизи арзандаатон гарав гузорам.
Somethin’ about a conservative, regular girl that still can beat a bitch ass
– Дар бораи як духтари консервативӣ ва оддӣ чизе ҳаст, ки то ҳол метавонад хари худро лагад занад
Thorough as fuck, don’t need your bitch ass
– Лаънати тозаву озода, ба ман хари фоҳишаи ту лозим нест
Psychic as fuck, can read your bitch ass
– Лаънати рӯъеӣ, ман метавонам фоҳишаи туро хонам
Zodiac sign, it must be a Gemini moon ’cause, shit, we about to go half
– аломати Зодиак бояд моҳ дар Gemini бошад, зеро ҷаҳаннам, мо ними роҳро тай карданӣ ҳастем.
Mistakenly, nobody been in they bag, but how many bodies done been in her bed?
– Иштибоҳан, дар сумкаи онҳо касе набуд, аммо чанд ҷасад дар бистари ӯ буд?
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Яке аз шумо шуста мешавад (шуста мешавад)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Яке аз шумо танҳо фикри худро баен мекунад
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Яке аз шумо танҳо сӯҳбат мекунад (сӯҳбат мекунад)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– Аммо ҳеҷ яке аз шумо воқеан ҳеҷ чизро намефаҳмед
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Баъзеи шумо танҳо гумшуда ба назар мерасанд (гумшуда, ҳа)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ман чунин эҳсосе дорам, ки шумо ба он одат накардаед.
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Қасам мехӯрам, ки агар ту намебудӣ, ором мешудам
Only want your love if it’s solid
– Ба ман танҳо муҳаббати шумо лозим аст, агар он қавӣ бошад
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– Аммо агар ин “маро шибан” бошад, пас ” шибан ва ту “(Ҳа)
And that’s the way I like it
– Ва ман онро дӯст медорам
That’s the way I like it
– Ҳамин тавр ман онро дӯст медорам
That’s the way I like it
– Ин аст, ки чӣ тавр ман онро дӯст медорам
Ain’t crackin’ a smile for none of these bitches
– Ман ба ҳеҷ яке аз ин фоҳишаҳо табассум намекунам
That’s the way I like it
– Ин аст, ки чӣ тавр ман онро дӯст медорам
I’m wipin’ ’em down in front of they nigga
– Ман онҳоро дар назди ниггерҳои худ паст мезанам
That’s the way I like it
– Ин аст, ки чӣ тавр ман онро дӯст медорам
I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
– Ман сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, сӣ дар сӣ, ман сӣ дар сӣ, ман
Chat
– Сӯҳбат
Should I fold that bitch, no yoga mat?
– Шояд ман ин гиреҳро бе матои йога пӯшам?
Chat
– Сӯҳбат
Should I dead that nigga, no strings attached?
– Ое ман бояд ин ниггерро бе ягон шарт бикушам?
Chat
– Сӯҳбат
Should’ve ran down on you, no questions asked
– Бе савол додан фавран ба шумо зарба задан лозим буд
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
– Сӯҳбат мекунанд, сӯҳбат мекунанд, сӯҳбат мекунанд
Chat
– Сӯҳбат
Do I let him bump his gums or get him whacked?
– Ое ман бояд ба ӯ иҷозат диҳам, ки ба милки худ зарба занад е ба рӯяш диҳад?
Chat
– Сӯҳбат
Do I take his head off and wear it for fashion?
– Ое ман бояд сари ӯро бурида, онро бо мӯд пӯшам?
Chat
– Сӯҳбат
Do I do my stuff and take it to the max?
– Ое ман кори худро ба ҳадди аксар мерасонам?
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
– Ман сӯҳбат мекунам, онҳо сӯҳбат мекунанд, онҳо сӯҳбат мекунанд, онҳо сӯҳбат мекунанд
