ویڈیو کلپ
غزلیں
I wanna be right by your side
– میں آپ کے شانہ بشانہ رہنا چاہتا ہوں
Can’t risk perfection, love is timeless
– کمال کا خطرہ مول نہیں لے سکتا ، محبت لازوال ہے
Don’t wanna throw and wait in line
– مت پھینکنا اور لائن میں انتظار کرنا
I know you’re not the staying kind
– میں جانتا ہوں کہ آپ رہنے والے قسم نہیں ہیں
Don’t wanna make him nervous
– اسے گھبرانا نہیں چاہتے
Don’t wanna break the surface
– سطح کو توڑنا نہیں چاہتے
I’ll be as I come in mornings, baby
– میں صبح کے وقت آؤں گا ، بچے
Don’t wanna make him nervous
– اسے گھبرانا نہیں چاہتے
Did I let you know
– کیا میں نے آپ کو بتایا ؟
You got control on me, baby?
– آپ نے مجھ پر قابو پالیا ، بچے؟
In another life
– ایک اور زندگی میں
I know we could ride out, boy
– میں جانتا ہوں کہ ہم باہر سوار کر سکتے ہیں ، لڑکے
If the time is right
– اگر وقت صحیح ہے
I know we could ride out, boy
– میں جانتا ہوں کہ ہم باہر سوار کر سکتے ہیں ، لڑکے
In another life
– ایک اور زندگی میں
I know we could ride, baby, let me ride
– میں جانتا ہوں کہ ہم سواری کر سکتے ہیں ، بچے ، مجھے سواری کرنے دو
Won’t you love me right out, boy?
– کیا آپ مجھ سے بالکل پیار نہیں کریں گے ، لڑکے ؟
In another life
– ایک اور زندگی میں
I’m tryna be the one you play with
– میں ٹرینا ہوں ، وہی بنو جس کے ساتھ آپ کھیلتے ہیں ۔
Not tryna be the one that stays up
– نہیں tryna رہنے والے ایک ہو
Done tryna be your favorite
– کیا tryna آپ کے پسندیدہ ہو
Done tryin’ to fix your template
– اپنے سانچے کو ٹھیک کرنے کی کوشش کی
I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– میں نہیں چاہتا (ہو) صرف میرے ایک خول (مجھے)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– آپ کی گیلری میں صرف ایک اور چیز (چیز) (‘Ry)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– میں اس وقت بیوقوف تھا (پھر) ، ہم جوان اور آزاد تھے (مفت)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– Flakin ‘ میرے تمام دوست (دوست) ، آپ کو مجھ پر بھاڑ میں جاؤ (مجھے)
All night long (‘Til I forget)
– ساری رات (‘جب تک میں بھول نہیں جاتا)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– میں کون تھا (Lovin ‘me, lovin’ me)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– ‘جب تک میں کھو گیا ہوں (میں اب صحت یاب ہوسکتا ہوں)
Self-respect? (I’d rather die)
– عزت نفس؟ (میں مرنا پسند کروں گا)
In another life
– ایک اور زندگی میں
I know we could ride out, boy
– میں جانتا ہوں کہ ہم باہر سوار کر سکتے ہیں ، لڑکے
If the time is right
– اگر وقت صحیح ہے
I know we could ride out, boy
– میں جانتا ہوں کہ ہم باہر سوار کر سکتے ہیں ، لڑکے
In another life
– ایک اور زندگی میں
I know we could ride, baby, let me ride
– میں جانتا ہوں کہ ہم سواری کر سکتے ہیں ، بچے ، مجھے سواری کرنے دو
Won’t you love me right out, boy?
– کیا آپ مجھ سے بالکل پیار نہیں کریں گے ، لڑکے ؟
In another life
– ایک اور زندگی میں
In another lifetime, boy
– ایک اور زندگی میں ، لڑکے
I know we both would be too right
– میں جانتا ہوں کہ ہم دونوں بہت ٹھیک ہوں گے ۔
If the stars align now, boy
– اگر ستارے اب سیدھ میں ہیں ، لڑکے
I know God gon’ let us ride
– میں جانتا ہوں کہ خدا جانے ‘ ہمیں سواری کرنے دو
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– اگر وقت صحیح ہے ، اوہ ، ہم آج رات شروع کریں گے
Oh, just let me ride
– اوہ ، بس مجھے سواری کرنے دو
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، اوہ
Promise you won’t forget me, oh
– وعدہ کرو کہ تم مجھے نہیں بھولو گے ، اوہ
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، سواری ، اوہ
(Promise you won’t forget me, oh)
– (وعدہ کرو کہ آپ مجھے نہیں بھولیں گے ، اوہ)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (سواری ، سواری ، سواری، سواری، سواری ، سواری ، سواری ، اوہ)
Promise you’ll let me ride
– وعدہ کرو کہ تم مجھے سواری کرنے دو گے
Ride, ride, ride, oh
– سواری ، سواری ، سواری ، اوہ
Coming back for you to ride
– آپ کو سواری کے لئے واپس آ رہا ہے
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– آپ کو چلا گیا جانتے ہیں ، لیکن میں آپ کا پیچھا کرنے جا رہا ہوں
Don’t get high, I’ll just take and ride
– اونچا نہ ہو ، میں صرف لے جاؤں گا اور سواری کروں گا
Coming back for us in carriage
– گاڑی میں ہمارے لئے واپس آ رہا ہے
I don’t care who you marry
– مجھے پرواہ نہیں ہے کہ آپ کس سے شادی کرتے ہیں
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– میرا ، میرا ، میرا، میرا، میرا، میرا، میرا
Maybe in another life
– شاید کسی اور زندگی میں
