Videoclip
Lírica
Maybe
– Tal vez
If that attitude took a backseat, Miss Know-It-All
– Si esa actitud pasó a segundo plano, Señorita Sabelotodo
You’d find a man (Find a man)
– Encontrarías un hombre (Encontrarías un hombre)
You got no chill, you can’t (Ain’t got no chill)
– No tienes frío, no puedes (no tienes frío)
Damn, baby, and maybe
– Maldita sea, nena, y tal vez
If I stopped blaming the world for my faults
– Si dejara de culpar al mundo por mis faltas
I could evolve
– Podría evolucionar
Maybe the pressure just made me too soft
– Tal vez la presión me hizo demasiado suave
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Porque todo lo que parece que hago es interponerme en mi camino
Then blame you, it’s just a cycle, rinse, recycle
– Entonces culpe a usted, es solo un ciclo, enjuague, recicle
You’re so sick, I’m so sick of me too
– Estás tan enfermo, yo también estoy tan harto de mí.
Call me Miss Crybaby
– Llámame Señorita Llorona
Call me Miss Crybaby
– Llámame Señorita Llorona
It’s not my fault (It’s not my fault)
– No es mi culpa (no es mi culpa)
If it’s Murphy’s law (If it’s Murphy’s law)
– Si es la ley de Murphy (Si es la ley de Murphy)
What can go wrong will go wrong
– Lo que puede salir mal, saldrá mal
Telling you, crybaby
– Diciéndote, llorón
Call me a crybaby
– Llámame llorón
It’s not my fault (It’s not my fault)
– No es mi culpa (no es mi culpa)
It’s Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Es la ley de Murphy (Es la ley de Murphy)
What can go wrong will go wrong
– Lo que puede salir mal, saldrá mal
Don’t I know
– ¿No lo sé?
Don’t I know
– ¿No lo sé?
Damn it, don’t I know
– Maldita sea, no lo sé
Oh, you know it
– Oh, tú lo sabes
And maybe (Maybe)
– Y tal vez (Tal vez)
You should really stop smokin’ them Backwoods so you can age backwards, please, girl
– Realmente deberías dejar de fumarlos para que puedas envejecer al revés, por favor, chica.
Baby, it’s your world, oh
– Cariño, es tu mundo, oh
Maybe (Maybe)
– Tal vez (Tal vez)
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
– Deberías dejar de enfocar todo lo negativo bloqueando lo positivo
Trying to find, you’re my blindspot, it’s fine niggas
– Tratando de encontrar, eres mi punto ciego, está bien niggas
Ruin me every single time
– Arruinarme cada vez
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Porque todo lo que parece que hago es interponerme en mi camino
Then blame you, it’s just a cycle, I’m so psycho
– Entonces te culpo, es solo un ciclo, soy tan psicópata
You so sick, I’m so sick of me too
– Estás tan enfermo, yo también estoy tan harto de mí.
Call me Miss Crybaby
– Llámame Señorita Llorona
Call me Miss Crybaby
– Llámame Señorita Llorona
It’s not my fault (It’s not my fault)
– No es mi culpa (no es mi culpa)
Damn that Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Maldita sea la ley de Murphy (es la ley de Murphy)
What can go wrong goin’ wrong
– ¿Qué puede salir mal?
Baby, it’s crybaby
– Cariño, es llorón
Oh, it’s crybaby
– Oh, es llorón
It’s not my fault (It’s not my fault)
– No es mi culpa (no es mi culpa)
Fuck Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– A la mierda la ley de Murphy (Es la ley de Murphy)
It ain’t gone ’til it’s gone, oh
– No se ha ido hasta que se ha ido, oh
(Can’t stop the raining)
– (No puede parar la lluvia)
(And I’m still sick of maybe)
– (Y todavía estoy harto de tal vez)
(Give it all to live that life)
– (Dalo todo para vivir esa vida)
I know you told stories about me
– Sé que contaste historias sobre mí
Most of them awful, all of them true
– La mayoría de ellos horribles, todos verdaderos
Here’s some for you, yeah, ooh
– Aquí hay algunos para ti, sí, ooh
I know you told stories about me
– Sé que contaste historias sobre mí
Most of them awful, all of them true
– La mayoría de ellos horribles, todos verdaderos
Here’s some for you, yeah (Oh, ooh)
– Aquí hay algunos para ti, sí (Oh, ooh)