Ești scumpă foc, că stai pe anii mei
– Du bist liebes Feuer, dass du auf meinen Jahren sitzt
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Du hältst mich zurück, verloren in deinen Augen
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Wenn ich wüsste, dass ich dir die Tage nicht geben würde
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Und wir würden nachts bleiben.
Ești un tablou viu, fix ca ikebana
– Du bist ein lebendiges Gemälde, fixiert wie Ikebana
Dar ești și sare când îmi e deschisă rana.
– Aber du bist auch Salz, wenn meine Wunde offen ist.
Ești piesă, da’ nu-mi vine bine gama,
– Du bist ein Stück, aber ich mag die Aufstellung nicht,
Mi te-ai urcat în cap, dar nu mi-am dat seama.
– Du bist in meinen Kopf geklettert, aber ich habe es nicht bemerkt.
Eu ți-am dat, tu ai luat
– Ich habe dir gegeben, du hast genommen
Și inima și pinul la card
– Und das Herz und die Stecknadel an der Karte
Am plătit, m-a costat
– Ich habe bezahlt, es hat mich gekostet
Filele din calendar.
– Kalender-Registerkarten.
Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Du bist liebes Feuer, dass du auf meinen Jahren sitzt
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Du hältst mich zurück, verloren in deinen Augen
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Wenn ich wüsste, dass ich dir die Tage nicht geben würde
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Und wir würden nachts bleiben.
Cum obțin dragoste că sigur n-o cumpăr
– Wie bekomme ich Liebe, die ich definitiv nicht kaufe
Nu știi că-n viață n-avem zile fără număr?
– Weißt du nicht, dass es im Leben keine Tage ohne Zahlen gibt?
Iubirea ta e-o boală eu sufăr
– Deine Liebe ist eine Krankheit, an der ich leide
Și nu pot fi vindecat.
– Und ich kann nicht geheilt werden.
Eu ți-am dat, tu ai luat
– Ich habe dir gegeben, du hast genommen
Și inima și pinul la card
– Und das Herz und die Stecknadel an der Karte
Am plătit, m-a costat
– Ich habe bezahlt, es hat mich gekostet
Filele din calendar.
– Kalender-Registerkarten.
Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Du bist liebes Feuer, dass du auf meinen Jahren sitzt
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Du hältst mich zurück, verloren in deinen Augen
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Wenn ich wüsste, dass ich dir die Tage nicht geben würde
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Und wir würden nachts bleiben.
Nu-mi vine gama, piesa mea, îmi ies din ton
– Ich bekomme meine Reichweite nicht, mein Spiel, ich komme aus der Melodie
Pun autotune ca Future, noi n-avem viitor
– Ich setze Autotune als Zukunft, wir haben keine Zukunft
Mi-au zis toți frații c-o să pierd
– Alle meine Brüder sagten mir, ich würde verlieren
Încă de acum vreo 4 ani
– Seit ca. 4 Jahren
Doar că tu-n ochii mei atunci păreai bitcoin.
– Es ist nur so, dass du in meinen Augen dann wie Bitcoin aussahst.
M-am înțepat, auch
– Ich habe mich selbst gestochen, auch
Puteam s-o văd de atunci
– Ich konnte sie seitdem sehen
Orbit de dragoste, pe nimeni nu mai auzeam
– Geblendet von der Liebe hörte ich niemanden mehr
Și tu cât să mai plângi
– Und du hast genug zu Weinen
Și averi să mai arunci?
– Und Vermögen zum Wegwerfen?
Că bancomatul ăsta n-are nelimitat la ani.
– Dass dieser Geldautomat keine unbegrenzten Jahre hat.
Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Du bist liebes Feuer, dass du auf meinen Jahren sitzt
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Du hältst mich zurück, verloren in deinen Augen
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Wenn ich wüsste, dass ich dir die Tage nicht geben würde
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Und wir würden nachts bleiben.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.