ले हाथ खडग कंधे भाला
– Le Hand khadag Schulter Speer
सीने में धधकती ले ज्वाला
– Nimm die lodernde Flamme in die Brust
चेतक संग चल कूच पड़ा
– Chetak
बण सूरवीर वोह टूट पड़ा
– Bana surveer
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
सुण मावड राणा री
– Sun mavad Rana Ri
मस्तक तेरा टीका शान मेरी
– Ter ter Tika Shan Meri
नही जावण दुँगा आन तेरी
– Du wirst keine Angst vor dir haben.
तुझको ये जुबान मेरी
– Das ist meine Zunge.
तुझपे वारूँगा जान मेरी
– Du wirst mich kennen.
बलि तुझपे प्राणा री
– Bali tujhpe prana Ri
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
रण भूमी जब निकल पडुँ
– Ran Bhumi, als er draußen war
सीने में धधकती अंगार रहे
– In der Truhe lodert Glut
बण काल दुश्मनो पर गिरूँ
– Fall auf den Feind
मुख से निकलती ललकार रहे
– Und sie kommen aus ihren Mündern.
कटे शीशो का अंबार करूँ
– Schneiden Sie das Shisho
जब तक हाथों में तलवार रहे
– Solange das Schwert in den Händen ist
रण विजय का वरण करूँ
– Der Sieg der Königin
एकलिंग जी कि जय जयकार रहे
– Derjenige, der jubelt.
लहु में मेरे ज्वाला ताप करें
– Hitze meine Flamme im Blut
मन शत्रुओ का भयंकर कांप करें
– Lass den Geist der Feinde heftig zittern
कण कण से आती ये आवाज रहे
– Dieses Geräusch kommt vom Partikelpartikel.
मेरी मात भूम हमेशा आजाद रहे
– Möge meine Mutter Erde immer frei sein
म्हारी जामण तुम्हारी मावड तु
– Mhari jaaman
स्वाभिमान तेरो ना खोवण दु
– Swabhiman Tero na khowan du
कटे शीश पड़े पर ये पाग नही
– Aber das ist kein Schnitt.
प्राधीन कदे ना होवण दुँ
– Pradhin Kade na Hovan dun
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
सुण मावड राणा री
– Sun mavad Rana Ri
मस्तक तेरा टीका शान मेरी
– Ter ter Tika Shan Meri
नही जावण दुँगा आन तेरी
– Du wirst keine Angst vor dir haben.
तुझको ये जुबान मेरी
– Das ist meine Zunge.
तुझपे वारूँगा जान मेरी
– Du wirst mich kennen.
बलि तुझपे प्राणा री
– Bali tujhpe prana Ri
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
प्राधीन किसी के ना हो
– Niemand hat die Autorität
कायम तेरा यें स्वाभिमान रहे
– Fetisch deine Eskhimaan sind
प्रण लिया लाज बचाने का
– Das Gelübde zu retten
व्यर्थ ना मेरा कभी ये बलिदान रहे
– Ich habe dieses Opfer nie umsonst gebracht.
फले फुले कोना कोना तेरा
– Phule Phule Kona Kona Tera
हरे भरे तेरे खेत खलिहान रहे
– Die grünen Felder sind deine Scheune
ओ माटी तु सबकी मात धरा
– O Mati ihr alle Ki Maat Dhara
तेरा देश ये भारत महान रहे
– Dein Land ist großartig Indien
जब तक सुरज प्रकाश रहे
– Solange die Sonne scheint
रंग केशरिया आबाद रहे
– Rang kesharia
ओ माँ मेरे जाने के बाद भी
– O Mutter, auch wenn ich gehe
लोगों के दिलो में तेरा
– In den Herzen der Menschen.
बेटा महाराणा प्रताप रहे
– Der Sohn von Maharana Pratap
लडकर रण मीटी हो जाऊँ
– Ich werde die Königin der Erde sein.
मरकर कण मीटी हो जाऊँ
– Ich werde sterben und sterben.
स्वीकार नही मेरी मातभुमी
– Meine Mutter nicht akzeptieren
कोई आकर तुझ पर वार करें
– Lass jemanden kommen und dich angreifen
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
सुण मावड राणा री
– Sun mavad Rana Ri
मस्तक तेरा टीका शान मेरी
– Ter ter Tika Shan Meri
नही जावण दुँगा आन तेरी
– Du wirst keine Angst vor dir haben.
तुझको ये जुबान मेरी
– Das ist meine Zunge.
तुझपे वारूँगा जान मेरी
– Du wirst mich kennen.
बलि तुझपे प्राणा री
– Bali tujhpe prana Ri
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
जैसे एक चिंगारी लगा देती है
– Wie ein Funke
पूरे जंगल में आग ऐसे थे
– So waren die Feuer im ganzen Wald
वीटो के वीर महाराण प्रताप
– Veer Maharana Pratap von Vito
नही भुलेगें रणभूमि में लहु बहाया
– Auf dem Schlachtfeld nicht zu vergessen.
प्यारी थी इतनी आजादी
– Es war so süß.
रह जंगल में जीवन बिताया
– Leben verbrachte das Leben im Wald
रणक्षेत्र में पलट कर बाजी
– Dreh dich im Feld um.
हर दुश्मन को मार भगाया
– Töte jeden Feind
दे राणा ने प्राणो की आहुति
– De rana
इस माटी का कर्ज चुकाया
– Die Schulden dieses Mati haben sich gelohnt
उन्ही की सौगात हमें मिली थी आजादी
– Und sie gaben uns ihre Freiheit.
अब हमें यें फर्ज निभाना है
– Jetzt müssen wir diese Pflicht erfüllen
भारत देश अमानत है उनकी
– Indien ist ihr Land
उनकी सोच को आगे बढाना है
– Sie müssen ihr Denken voranbringen.
मेरे देश के जवानो को
– An die Jugend meines Landes
महाराणा प्रताप बन जाना है
– Werde Maharana Pratap
और अपने वतन को उसके
– Und in seine Heimat
दुश्मनो से हर पल बचाना है
– Rette jeden Moment vor Feinden.
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
सुण मावड राणा री
– Sun mavad Rana Ri
मस्तक तेरा टीका शान मेरी
– Ter ter Tika Shan Meri
नही जावण दुँगा आन तेरी
– Du wirst keine Angst vor dir haben.
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri
सुण मावड राणा री
– Sun mavad Rana Ri
मस्तक तेरा टीका शान मेरी
– Ter ter Tika Shan Meri
नही जावण दुँगा आन तेरी
– Du wirst keine Angst vor dir haben.
तुझको ये जुबान मेरी
– Das ist meine Zunge.
तुझपे वारूँगा जान मेरी
– Du wirst mich kennen.
बलि तुझपे प्राणा री
– Bali tujhpe prana Ri
ओ माटी मेवाडा री
– O Mati Mewada Ri

Rapperiya Baalam – Shoorveer III Hindus Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.