The Pogues – Fairytale of New York Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

It was Christmas Eve, babe
– Era Nochebuena, nena
In the drunk tank
– En el tanque borracho
An old man said to me
– Un anciano me dijo
“Won’t see another one”
– “No veré otro”
And then he sang a song
– Y luego cantó una canción
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘El Raro Rocío de la Montaña Vieja’
I turned my face away
– Volví la cara hacia otro lado
And dreamed about you
– Y soñé contigo
Got on a lucky one
– Me subí a una afortunada
Came in eighteen-to-one
– Llegó dieciocho a uno
I’ve got a feeling
– Tengo una sensación
This year’s for me and you
– Este año es para ti y para mí
So, Happy Christmas
– Entonces, Feliz Navidad
I love you, baby
– Te quiero, nena
I can see a better time
– Puedo ver un mejor momento
When all our dreams come true
– Cuando todos nuestros sueños se hagan realidad

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Tienen autos grandes como barras, tienen ríos de oro
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Pero el viento te atraviesa, no es lugar para lo viejo
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Cuando tomaste mi mano por primera vez en una fría Nochebuena
You promised me Broadway was waiting for me
– Me prometiste que Broadway me estaba esperando.
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Eras guapo, eras bonita, reina de la ciudad de Nueva York.
When the band finished playing, they howled out for more
– Cuando la banda terminó de tocar, aullaron por más
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Sinatra se balanceaba, todos los borrachos, cantaban
We kissed on a corner, then danced through the night
– Nos besamos en una esquina, luego bailamos toda la noche

The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– Los muchachos del coro de la policía de Nueva York cantaban ” Bahía de Galway”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– Y las campanas sonaban para el día de Navidad

You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Eres un vagabundo, eres un punk, eres una vieja puta con basura
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Acostado allí casi muerto en un goteo en esa cama
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Cabrón, gusano, maricón barato y pésimo
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Feliz Navidad, tu trasero, ruego a Dios que sea el último.

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Los chicos del coro de la policía de Nueva York, todavía cantando ” Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Y las campanas están sonando para el Día de Navidad

“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Yo podría haber sido alguien”, bueno, también cualquiera podría
You took my dreams from me when I first found you
– Me quitaste mis sueños cuando te encontré por primera vez
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Los guardé conmigo, nena, los puse con los míos.
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– No puedo hacerlo solo, he construido mis sueños a tu alrededor

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Los chicos del coro de la policía de Nueva York, todavía cantando ” Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Y las campanas están sonando para el Día de Navidad


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: