Elmo & Patsy – Grandma Got Run Over by a Reindeer Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Grandma got run over by a reindeer
– Chaidh Grandma a ruith thairis le reindeer
Walking home from our house Christmas Eve
– A ‘ coiseachd dhachaigh bhon taigh Againn Oidhche Nollaige
You can say there’s no such thing as Santa
– Chan urrainn Dhut A ràdh Nach Eil An Leithid De Rud Ann Ri Santa
But as for me and Grandpa, we believe
– Ach a thaobh mise Agus Grandpa, tha sinn a ‘ creidsinn

She’d been drinkin’ too much eggnog
– Tha i ag òl an-dràsda
And we’d begged her not to go
– Tha sinn a ‘ guidhe dhi gun a dhol
But she forgot her medication
– Ach dhìochuimhnich i an cungaidh-leigheis aice
And she staggered out the door into the snow
– Agus thuit i a-mach an doras a-steach don t-sneachda
When we found her Christmas mornin’
– ‘Nuair a fhuair sinn a’mhadainn Nollaig’
At the scene of the attack
– Air attack air
She had hoof prints on her forehead
– Bha clò-bhualaidhean crùbag aice air a h-aghaidh
And incriminating Claus marks on her back
– Agus a ‘ toirt a-steach comharran Claus air a druim

Grandma got run over by a reindeer
– Chaidh Grandma a ruith thairis le reindeer
Walking home from our house Christmas Eve
– A ‘ coiseachd dhachaigh bhon taigh Againn Oidhche Nollaige
You can say there’s no such thing as Santa
– Chan urrainn Dhut A ràdh Nach Eil An Leithid De Rud Ann Ri Santa
But as for me and Grandpa, we believe
– Ach a thaobh mise Agus Grandpa, tha sinn a ‘ creidsinn

Now we’re all so proud of Grandpa
– A-nis tha Sinn uile cho moiteil Às Grandpa
He’s been takin’ this so well
– Tha e air a bhith cho math seo
See him in there watchin’ football
– Faic e ann an sin watchin ‘ ball-coise
Drinkin beer and playin’ cards with cousin Mel
– Ag òl leann agus a’ cluich le co-ogha Mel
It’s not Christmas without Grandma
– Chan e Nollaig a Th ‘ ann às aonais Grandma
All the family’s dressed in black
– Tha a h-uile dad ann an aodach dubh
And we just can’t help but wonder:
– Chan urrainn dhuinn cuideachadh ach iongnadh:
Should we open up her gifts or send them back?
– Am bu chòir dhuinn na tiodhlacan aice fhosgladh no an cur air ais?
(Send them back!)
– [Ùisdean] thoir air ais iad!)

Grandma got run over by a reindeer
– Chaidh Grandma a ruith thairis le reindeer
Walking home from our house Christmas Eve
– A ‘ coiseachd dhachaigh bhon taigh Againn Oidhche Nollaige
You can say there’s no such thing as Santa
– Chan urrainn Dhut A ràdh Nach Eil An Leithid De Rud Ann Ri Santa
But as for me and Grandpa, we believe
– Ach a thaobh mise Agus Grandpa, tha sinn a ‘ creidsinn

Now the goose is on the table
– A-nis tha an gèadh air a ‘ bhòrd
And the pudding made of fig, ah
– ‘S marag air a dèanamh de fig, ah
And the blue and silver candles
– Agus na coinnlean gorm agus airgid
That would have just matched the hair in grandma’s wig
– Bhiodh sin dìreach a ‘ maidseadh na falt ann an wig grandma
I’ve warned all my friends and neighbors
– Chuir mi fios air mo chàirdean ‘ s mo choimhearsnaich
“Better watch out for yourselves
– “B’ fheàrr dhut faire a dhèanamh air do shon fhèin
They should never give a license
– Cha bu chòir dhaibh cead a thoirt seachad a-riamh
To a man who drives a sleigh and plays with elves.”
– Fear a tha dèidheil air a bhith a ‘cluich ball-coise agus a’ cluich le ball-coise.”

Grandma got run over by a reindeer
– Chaidh Grandma a ruith thairis le reindeer
Walking home from our house Christmas Eve
– A ‘ coiseachd dhachaigh bhon taigh Againn Oidhche Nollaige
You can say there’s no such thing as Santa’s
– Chan urrainn Dhut A ràdh Nach Eil An Leithid De Rud Ann Ri Santa
But as for me and Grandpa, we believe
– Ach a thaobh mise Agus Grandpa, tha sinn a ‘ creidsinn
(Sing it, Grandpa!)
– [Dòmhnall Moireasdan] Grandpa!)

Grandma got run over by a reindeer
– Chaidh Grandma a ruith thairis le reindeer
Walking home from our house Christmas Eve
– A ‘ coiseachd dhachaigh bhon taigh Againn Oidhche Nollaige
You can say there’s no such thing as Santa
– Chan urrainn Dhut A ràdh Nach Eil An Leithid De Rud Ann Ri Santa
But as for me and Grandpa, we believe
– Ach a thaobh mise Agus Grandpa, tha sinn a ‘ creidsinn

Merry Christmas
– Nollaig Chridheil


Elmo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: