Пока я тут ты там
– Solange ich hier bin, bist du da.
По разным берегам
– An verschiedenen Ufern
Ищу везде тебя, но виду не подам
– Ich suche überall nach dir, aber ich werde dich nicht sehen
Па парадигма слов, меня так занесло
– Das Paradigma der Worte, ich bin so hineingezogen
Ты сделал мне ожог, ну почему то жгло
– Du hast mich verbrannt, warum hat es mich verbrannt?
Ты долго думал, не привлекай той суммы
– Du hast lange darüber nachgedacht, den Betrag nicht einzubeziehen.
Услуга в долг, вот же м*дак
– Ein Dienst in der Schuld, das ist die gleiche m * duk
Зачем со мной ты так
– Warum bist du so mit mir?
Дзынь, фаталити, дзынь, дзынь
– Zyn, Tod, Zyn, zyn
Обмани меня, я отплачу тем же
– Täusche mich, ich werde das gleiche zurückzahlen
Ты не ищи меня
– Du suchst nicht nach mir.
Улечу
– Wegfliege
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
Улечу
– Wegfliege
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
Но я улечу
– Aber ich werde mich hinlegen
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
Ладно, ладно
– Okay, okay.
Успокой свой нервный характер
– Beruhige deinen nervösen Charakter
Выведи меня из себя тебе станет понятно
– Bring mich aus dir heraus, es wird dir klar werden
Купилась на прививку
– Gekauft für die Impfung
Я чувствую подвох
– Ich fühle einen Haken
Куда же занесло, ветром стану, но
– Wo ich hingehe, werde ich zum Wind werden, aber
Улечу
– Wegfliege
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
И я улечу
– Und ich werde mich hinlegen
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
Но я улечу
– Aber ich werde mich hinlegen
Туда где нет никаких чувств
– Dort, wo es keine Gefühle gibt
Ударили по батарее
– Durch die Batterie geschlagen
Я в рубинах по шее
– Ich bin in Rubinen um meinen Hals
Солнце не греет
– Die Sonne wärmt sich nicht
Зачем тебе это все
– Warum brauchst du das alles?
Анастасия Сотникова – Улечу Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.