Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Ingliz tili Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

When I am king
– Men shoh bo’lganimda
No other animal will break my stride, break my stride
– Boshqa hech bir hayvon mening qadamimni buzmaydi, qadamimni buzmaydi
And my brother
– Va mening akam

My brother
– Mening akam

When I’m king, you’ll always take my side
– Men shoh bo’lganimda, siz doimo mening tarafimni olasiz

Ha! Yeah, right
– Ha! Ha, to’g’ri

That’s right
– Bu to’g’ri
When I am king
– Men shoh bo’lganimda

When you are king
– Siz shoh bo’lganingizda

No other animal will break our pride, break our pride
– Boshqa hech bir hayvon bizning mag’rurligimizni buzmaydi, mag’rurligimizni buzmaydi
And my brother
– Va mening akam

My brother
– Mening akam

Our prey may run away, but they can’t hide
– Bizning o’ljamiz qochib ketishi mumkin, lekin ular yashira olmaydi

Watch your hide
– Yashiriningizni tomosha qiling

Let’s go
– Ketdik
Let’s go
– Ketdik

Let’s go!
– Ketdik!

Hey, did your Mama say
– Salom, Sizning onangiz aytdimi
You could be up this late?
– Siz bu kech bo’lishi mumkin?

Okay, she didn’t say
– Mayli, u aytmadi
Either way
– Qanday bo’lmasin

Hide away, let’s go
– Yashiring, ketaylik

Hey, did your Father say
– Salom, Otangiz aytdimi
You could be out this far?
– Siz bu uzoq bo’lishi mumkin?

Okay, we’re on our way
– Mayli, biz yo’limizdamiz

On our way
– Bizning yo’limizda
Run away, let’s go
– Qochib keting, ketaylik

Hey, did your Mama say
– Salom, Sizning onangiz aytdimi
You could be up this late?
– Siz bu kech bo’lishi mumkin?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Siz juda o’tkirsiz
Yes, you are (Ooh, ah)
– Ha, siz (Ooh, oh)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Ha, siz (Eeh, ah), boraylik

Hey, did your Father say
– Salom, Otangiz aytdimi
You could be out this far?
– Siz bu uzoq bo’lishi mumkin?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Eng yorqin yulduzga tilak qiling va men aytaman

I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
Just like you
– Xuddi siz kabi

And I always wanted a brother
– Va men har doim birodarni xohlardim
I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
Just like you
– Xuddi siz kabi

You see that tree?
– Siz bu daraxtni ko’ryapsizmi?

Those birds are watching the world unfold
– Bu qushlar dunyoning ochilishini kuzatmoqda

The world unfold?
– Jahon ochmoq?
Oh, brother
– Oh, birodar

My brother
– Mening akam

When I’m king, they will do as they’re told
– Men shoh bo’lganimda, ular aytganidek qilishadi

You may look down on them, but they are free
– Siz ularga past nazar bilan qarashingiz mumkin, ammo ular bepul

You can’t catch me
– Siz meni ushlay olmaysiz

And where they go cannot be controlled
– Va ular qaerga borishini nazorat qilib bo’lmaydi

No one looks down on me
– Hech kim menga past nazar bilan qaramaydi

They look down on us, brother
– Ular bizga past nazar bilan qarashadi, birodar

Ha!
– Ha!

Some things you chase but you cannot hold
– Ba’zi narsalarni ta’qib qilasiz, lekin ushlab turolmaysiz

Okay, it’s getting old
– Mayli, u qariydi
Let’s go
– Ketdik

Let’s go!
– Ketdik!

Hey, did your Mama say
– Salom, Sizning onangiz aytdimi
That you could learn this way?
– Siz bu yo’lni o’rganishingiz mumkinmi?

I’ve got to find a way
– Men yo’l topishim kerak
Find our prey
– Bizning o’ljamizni toping

Fine, I’ll wait
– Yaxshi, kutaman

Let’s go!
– Ketdik!

Hey
– Salom

I heard his father say
– Men uning otasi aytganini eshitdim
He doesn’t want this stray
– U bu adashishni xohlamaydi

Ooh!
– Ooh!

I dare you to say that again to my face
– Buni yana yuzimga aytishga jur’at etaman

What did you say ’bout my brother?
– Birodarim bilan nima dedingiz?
That’s not a stray, that’s my brother
– Bu adashgan emas, bu mening akam
You stay away from my brother
– Siz akamdan uzoqlashasiz
‘Cause I say so
– – Men shunday deyishimga sabab

If you put your paws on my brother
– Agar siz panjalaringizni akamga qo’ysangiz
You’ll meet the jaws of his brother
– Siz uning akasining jag’larini uchratasiz

Those are the laws for my brother
– Bu mening akam uchun qonunlar

Where’d he go?
– U qaerga ketdi?

I always wanted a brother
– Men har doim birodarni xohlardim
I still remember my mother
– Onamni hali ham eslayman
One season after another
– Bir mavsumdan keyin

One season after another (Another, another)
– Bir mavsum birin-ketin (boshqasi, boshqasi)

One season after another
– Bir mavsumdan keyin
One season after another
– Bir mavsumdan keyin

Everyone sing for my brother (Hey)
– Hamma akam uchun kuylaydi (Salom)
Do anything for my brother (Hey)
– Akam uchun hamma narsani qiling (Salom)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Yaqinda men akam bilan shoh bo’laman (Salom)
By my side (Hey)
– Mening yonimda (Salom)

I always wanted a brother (Hey)
– Men har doim birodarni xohlardim (Salom)

Now, we rely on each other (Hey)
– Endi biz bir-birimizga tayanamiz (Salom)
One season after another (Hey)
– Bir mavsum birin-ketin (Salom)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Salom, Mufasa! (Salom)

Yes, Taka?
– Ha, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Men sizni boshqa tomonga yuguramanmi? (Salom)

Race you to the other side (Hey)
– Sizni boshqa tomonga poyga qiling (Salom)

Race you to the other side, ha!
– Sizni boshqa tomonga poyga qiling, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: