Vidéo Klip
Maca
Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose
– Kèstènan panggang ing geni mbukak, Jack Frost nipping ing irung
Yuletide carols being sung by a choir and folks dressed up like Eskimos
– Lagu lagu yuletide sing dinyanyèkaké déning paduan suara lan wong wong sing nganggo Klambi Kaya Eskimo
Everybody knows a turkey and some mistletoe help to make the season bright
– Kabeh wong ngerti kalkun lan sawetara mistletoe mbantu nggawe musim padhang
Tiny tots with their eyes all aglow will find it hard to sleep tonight
– Wong cilik kanthi mripaté kabèh aglow bakal angèl turu bengi iki
They know that Santa’s on his way
– Wong-Wong kuwi ngerti Nèk Santa lagi ana ing dalan
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
– Dhèwèké ngisi akèh dolanan lan barang barang ing troli
And every mother’s child is gonna spy
– Lan saben anak ibu bakal ndelok
To see if reindeer really know how to fly
– Kanggo ndeleng manawa rusa pancen ngerti carane mabur
And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Lan aku nawakake ukara prasaja iki kanggo bocah-bocah saka siji nganti sangang puluh loro
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Sanajan wis diucapake kaping pirang-pirang, akeh cara, Salam Natal kanggo sampeyan
And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Lan aku nawakake ukara prasaja iki kanggo bocah-bocah saka siji nganti sangang puluh loro
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Sanajan wis diucapake kaping pirang-pirang, akeh cara, Salam Natal kanggo sampeyan