Nat “King” Cole – The Christmas Song La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose
– Kaŝtanoj rostas sur malferma fajro, Jack Frost mordetas vian nazon
Yuletide carols being sung by a choir and folks dressed up like Eskimos
– Kristnaskaj kantoj kantataj de koruso kaj homoj vestitaj kiel Eskimoj
Everybody knows a turkey and some mistletoe help to make the season bright
– Ĉiuj konas meleagron kaj iom da visko helpas briligi la sezonon
Tiny tots with their eyes all aglow will find it hard to sleep tonight
– Etaj tots kun la okuloj ĉiuj brilas trovos malfacile dormi ĉi vespere

They know that Santa’s on his way
– Ili scias, ke La Sankta Patro estas survoje
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
– Li ŝarĝis multajn ludilojn kaj bongustaĵojn sur sia sledo
And every mother’s child is gonna spy
– Kaj la infano de ĉiu patrino spionos
To see if reindeer really know how to fly
– Por vidi ĉu boacoj vere scias flugi

And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Kaj do mi proponas ĉi tiun simplan frazon al infanoj de unu ĝis naŭdek du
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Kvankam ĝi estas dirita multfoje, multmaniere, Feliĉan Kristnaskon al vi


And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Kaj do mi proponas ĉi tiun simplan frazon al infanoj de unu ĝis naŭdek du
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Kvankam ĝi estas dirita multfoje, multmaniere, Feliĉan Kristnaskon al vi


Nat “King” Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: