Больше тебя не видать.
– Du wirst nie wieder gesehen.
Где же ты там?
– Wo bist du denn?
Я тебя не найду,
– Ich werde dich nicht finden,
Я за тобой
– Ich folge dir
По небесам.
– Durch den Himmel.
Твои глаза – это для меня знак
– Deine Augen sind ein Zeichen für mich
Мне больше себе доверять.
– Ich vertraue mir mehr.
Я на миг стер, что мешало тогда.
– Ich habe für einen Moment gelöscht, was damals störte.
Твоя душа в моих руках,
– Deine Seele ist in meinen Händen,
Я обещал ее не поломать.
– Ich habe versprochen, es nicht zu brechen.
Мне больше тебя не видать.
– Ich kann dich nie wieder sehen.
Где же ты там?
– Wo bist du denn?
Я тебя не найду,
– Ich werde dich nicht finden,
Я за тобой
– Ich folge dir
По небесам.
– Durch den Himmel.
Твои глаза – это для меня знак
– Deine Augen sind ein Zeichen für mich
Мне больше себе доверять.
– Ich vertraue mir mehr.
Я на миг стер, что мешало тогда.
– Ich habe für einen Moment gelöscht, was damals störte.
Твоя душа в моих руках,
– Deine Seele ist in meinen Händen,
Я обещал ее не поломать.
– Ich habe versprochen, es nicht zu brechen.
В тебе не горело то пламя,
– Diese Flamme hat in dir nicht gebrannt,
Но мне захотелось тебя так зажечь.
– Aber ich wollte dich so anzünden.
Номер один.
– Nummer eins.
Зачем ты отшила меня?
– Warum hast du mich zurückgelassen?
Что же лето делало с нами,
– Was hat der Sommer uns angetan?,
Пробежали океан серых дней,
– Der Ozean der grauen Tage lief,
Осталось одно,
– Nur noch eins übrig,
Чем-нибудь заворожить.
– Etwas Faszinierendes.
Но я нашел
– Aber ich habe es gefunden
Тебя тогда,
– Dich dann,
Где не было тех огней.
– Wo es diese Lichter nicht gab.
Не отпускай,
– Lass nicht los.,
Я не уйду.
– Ich gehe nicht weg.
Этим летом холодно мне.
– Es ist mir kalt in diesem Sommer.
Больше тебя не видать.
– Du wirst nie wieder gesehen.
Где же ты там?
– Wo bist du denn?
Я тебя не найду,
– Ich werde dich nicht finden,
Я за тобой
– Ich folge dir
По небесам.
– Durch den Himmel.
Твои глаза – это для меня знак
– Deine Augen sind ein Zeichen für mich
Мне больше себе доверять.
– Ich vertraue mir mehr.
Я на миг стер, что мешало тогда.
– Ich habe für einen Moment gelöscht, was damals störte.
Твоя душа, в моих руках,
– Deine Seele ist in meinen Händen,
Я обещал ее не поломать.
– Ich habe versprochen, es nicht zu brechen.
Мне больше тебя не видать.
– Ich kann dich nie wieder sehen.
Где же ты там?
– Wo bist du denn?
Я тебя не найду,
– Ich werde dich nicht finden,
Я за тобой
– Ich folge dir
По небесам.
– Durch den Himmel.
Твои глаза – это для меня знак
– Deine Augen sind ein Zeichen für mich
Мне больше себе доверять.
– Ich vertraue mir mehr.
Я на миг стер, что мешало тогда.
– Ich habe für einen Moment gelöscht, was damals störte.
Твоя душа, в моих руках,
– Deine Seele ist in meinen Händen,
Я обещал ее не поломать.
– Ich habe versprochen, es nicht zu brechen.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.