videoleike
Lyrics
A long, long time ago
– Kauan, kauan sitten
I can still remember how that music
– Muistan yhä, miten tuo musiikki soi.
Used to make me smile
– Sai minut hymyilemään
And I knew if I had my chance
– Ja tiesin, jos minulla olisi mahdollisuus
That I could make those people dance
– Että saisin nuo ihmiset tanssimaan
And maybe they’d be happy for a while
– Ja ehkä he olisivat onnellisia jonkin aikaa
But February made me shiver
– Mutta Helmikuu sai minut värisemään
With every paper I’d deliver
– Jokaisella paperilla, jonka toimitan
Bad news on the doorstep
– Huonoja uutisia kynnyksellä
I couldn’t take one more step
– En voinut ottaa askeltakaan.
I can’t remember if I cried
– En muista itkinkö
When I read about his widowed bride
– Kun luin hänen leskeksi jääneestä morsiamestaan
But something touched me deep inside
– Mutta jokin kosketti minua syvällä sisimmässäni
The day the music died
– Päivä, jona musiikki kuoli
So, bye-bye, Miss American Pie
– Hei sitten, neiti American Pie.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ja ne kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Laulan, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
Did you write the book of love?
– Kirjoititko Sinä rakkauden kirjan?
And do you have faith in God above
– Ja onko sinulla uskoa Jumalaan yllä
If the Bible tells you so?
– Jos Raamattu sanoo niin?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Uskotko rockiin?
Can music save your mortal soul?
– Voiko musiikki pelastaa kuolevaisen sielusi?
And can you teach me how to dance real slow?
– Voitko opettaa minut tanssimaan todella hitaasti?
Well, I know that you’re in love with him
– Tiedän, että rakastat häntä.
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Koska näin sinun tanssivan salilla
You both kicked off your shoes
– Potkaisitte molemmat kenkänne pois.
Man, I dig those rhythm and blues
– Tykkään rhythm and bluesista.
I was a lonely teenage broncin’ buck
– I was a lonely teenage broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Vaaleanpunainen neilikka ja avolava-auto
But I knew I was out of luck
– Mutta tiesin, ettei minulla ollut onnea.
The day the music died
– Päivä, jona musiikki kuoli
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Aloin laulaa, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Vanhat kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ja laulan, “tämä on päivä, jolloin kuolen
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
Now, for ten years we’ve been on our own
– Nyt, kymmenen vuotta olemme olleet omillamme
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Ja sammal lihoo vierivällä kivellä
But that’s not how it used to be
– Mutta niin se ei ollut ennen.
When the jester sang for the king and queen
– Kun hovinarri lauloi kuninkaalle ja kuningattarelle
In a coat he borrowed from James Dean
– James Deanilta lainaamassaan takissa
And a voice that came from you and me
– Ja ääni, joka tuli sinusta ja minusta
Oh, and while the king was looking down
– Ja kun kuningas katsoi alas
The jester stole his thorny crown
– Hovinarri varasti piikkikruununsa
The courtroom was adjourned
– Oikeussali keskeytettiin
No verdict was returned
– Tuomiota ei palautettu
And while Lenin read a book on Marx
– Ja kun Lenin luki kirjaa Marxista
The quartet practiced in the park
– Kvartetti harjoitteli puistossa
And we sang dirges in the dark
– Ja lauloimme surulauluja pimeässä
The day the music died
– Päivä, jona musiikki kuoli
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Me lauloimme, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Vanhat kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ja laulan, “tämä on päivä, jolloin kuolen
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter kesäkelissä
The birds flew off with a fallout shelter
– Linnut lensivät pois laskeumasuojalla
Eight miles high and fallin’ fast
– Eight miles high and fallin ‘ fast
It landed foul on the grass
– Se laskeutui väärin nurmelle
The players tried for a forward pass
– Pelaajat yrittivät syöttöä eteenpäin
With the jester on the sidelines in a cast
– Narri sivussa kipsissä
Now, the halftime air was sweet perfume
– Puoliajan ilma oli makeaa hajuvettä
While sergeants played a marching tune
– Kun kersantit soittivat marssisävelmää
We all got up to dance
– Me kaikki nousimme tanssimaan
Oh, but we never got the chance
– Emme saaneet tilaisuutta.
‘Cause the players tried to take the field
– Pelaajat yrittivät vallata kentän
The marching band refused to yield
– Marssiorkesteri ei suostunut taipumaan
Do you recall what was revealed
– Muistatko, mitä paljastettiin
The day the music died?
– Sinä päivänä, kun musiikki kuoli?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Aloimme laulaa, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Vanhat kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ja laulan, “tämä on päivä, jolloin kuolen
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
Oh, and there we were all in one place
– Ja siellä olimme kaikki yhdessä paikassa
A generation lost in space
– Avaruudessa kadonnut sukupolvi
With no time left to start again
– Aikaa ei ole jäljellä aloittaa uudelleen
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– No niin, Jack ole ketterä, Jack ole nopea
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash istui kynttilänjalalla
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Koska tuli on paholaisen ainoa ystävä
Oh, and as I watched him on the stage
– Ja kun katsoin häntä lavalla
My hands were clenched in fists of rage
– Käteni puristuivat raivon nyrkeistä
No angel born in Hell
– Ei helvetissä syntynyttä enkeliä
Could break that Satan spell
– Voisin murtaa Saatanan loitsun.
And as the flames climbed high into the night
– Ja kun liekit kiipesivät korkealle yöhön
To light the sacrificial rite
– Uhrimenon sytyttäminen
I saw Satan laughing with delight
– Näin Saatanan nauravan ilosta
The day the music died
– Päivä, jona musiikki kuoli
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Hän lauloi, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Vanhat kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ja laulan, “tämä on päivä, jolloin kuolen
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
I met a girl who sang the blues
– Tapasin tytön, joka lauloi bluesia
And I asked her for some happy news
– Pyysin häneltä iloisia uutisia.
But she just smiled and turned away
– Mutta hän vain hymyili ja kääntyi pois
I went down to the sacred store
– Menin pyhään kauppaan.
Where I’d heard the music years before
– Missä olin kuullut musiikkia vuosia aiemmin
But the man there said the music wouldn’t play
– Mutta mies sanoi, ettei musiikki soi.
And in the streets, the children screamed
– Kaduilla lapset kirkuivat
The lovers cried and the poets dreamed
– Rakastavaiset itkivät ja runoilijat unelmoivat
But not a word was spoken
– Mutta sanaakaan ei lausuttu
The church bells all were broken
– Kirkonkellot särkyivät
And the three men I admire most
– Ja kolme miestä, joita ihailen eniten
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Isä, Poika ja Pyhä Henki
They caught the last train for the coast
– He ehtivät rannikon viimeiseen junaan.
The day the music died
– Päivä, jona musiikki kuoli
And there I stood alone and afraid
– Ja siellä seisoin yksin ja peloissani
I dropped to my knees and there I prayed
– Laskeuduin polvilleni ja siellä rukoilin
And I promised Him everything I could give
– Lupasin hänelle kaiken, mitä voin antaa.
If only He would make the music live
– Jos vain hän tekisi musiikin eläväksi
And He promised it would live once more
– Ja hän lupasi sen elävän vielä kerran
But this time one would equal four
– Mutta tällä kertaa yksi vastaisi neljää
And in five years four had come to mourn
– Ja viidessä vuodessa neljä oli tullut suremaan
And the music was reborn
– Ja musiikki syntyi uudelleen
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Ja he lauloivat, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva.
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ja ne kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Laulan, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tämä on päivä, jolloin kuolen.
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– He lauloivat, Hei Hei, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Ajoin Chevyni padolle, mutta pato oli kuiva.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Vanhat kunnon pojat joivat viskiä ja ruista
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Laulaen, “tämä on päivä, jona kuolen”