Don McLean – American Pie គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

A long, long time ago
– រយៈពេលយូរយូរមកហើយ
I can still remember how that music
– ខ្ញុំនៅតែអាចចាំបានថាតើតន្ត្រីដែល
Used to make me smile
– ប្រើដើម្បីធ្វើឱ្យខ្ញុំញញឹម
And I knew if I had my chance
– ហើយខ្ញុំបានដឹងថាប្រសិនបើខ្ញុំមានឱកាសរបស់ខ្ញុំ
That I could make those people dance
– ថាខ្ញុំអាចធ្វើឱ្យមនុស្សទាំងនោះរាំ
And maybe they’d be happy for a while
– ហើយប្រហែលជាពួកគេនឹងសប្បាយចិត្តសម្រាប់ខណៈពេលដែលមួយ
But February made me shiver
– ប៉ុន្តែនៅខែកុម្ភៈបានធ្វើឱ្យខ្ញុំញាក់ញ័រ។
With every paper I’d deliver
– ជាមួយនឹងក្រដាសជារៀងរាល់ខ្ញុំចង់ផ្តល់នូវ
Bad news on the doorstep
– ដំណឹងអាក្រក់នៅលើមាត់ទ្វារ
I couldn’t take one more step
– ខ្ញុំមិនអាចយកមួយជំហានទៀត
I can’t remember if I cried
– ខ្ញុំមិនអាចចាំបានទេប្រសិនបើខ្ញុំយំ
When I read about his widowed bride
– នៅពេលដែលខ្ញុំបានអានអំពីកូនក្រមុំមេម៉ាយរបស់គាត់
But something touched me deep inside
– ប៉ុន្តែអ្វីដែលបានប៉ះខ្ញុំជ្រៅនៅខាងក្នុង
The day the music died
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីបានស្លាប់

So, bye-bye, Miss American Pie
– ដូច្នេះ,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ហើយពួកគេបានល្អ ol”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

Did you write the book of love?
– តើអ្នកបានសរសេរសៀវភៅនៃសេចក្ដីស្រឡាញ់?
And do you have faith in God above
– ហើយតើអ្នកមានជំនឿលើព្រះខាងលើ
If the Bible tells you so?
– បើព្រះគម្ពីរប្រាប់អ្នកដូច្នេះ?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– ឥឡូវនេះ,តើអ្នកជឿថានៅក្នុង rock’n’រមៀល?
Can music save your mortal soul?
– តន្ត្រីអាចរក្សាទុកព្រលឹងជីវិតរមែងស្លាប់របស់អ្នក?
And can you teach me how to dance real slow?
– ហើយអ្នកអាចបង្រៀនខ្ញុំពីរបៀបរាំយឺតពិតប្រាកដ?
Well, I know that you’re in love with him
– ជាការប្រសើរណាស់,ខ្ញុំដឹងថាអ្នកមានស្នេហាជាមួយគាត់
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– “មូលហេតុដែលខ្ញុំបានឃើញអ្នក dancin’នៅក្នុងអគារហាត់ប្រាណ
You both kicked off your shoes
– អ្នកទាំងពីរបានបណ្តេញចេញស្បែកជើងរបស់អ្នក
Man, I dig those rhythm and blues
– បុរសម្នាក់,ខ្ញុំបានជីកចង្វាក់បេះដូងនិងក្រុមតោខៀវទាំងនោះ
I was a lonely teenage broncin’ buck
– ខ្ញុំជាក្មេងជំទង់ឯកោ broncin’ចំណាយប្រាក់ប៉ុន្មាន
With a pink carnation and a pickup truck
– ជាមួយនឹងការ carnation ពណ៌ផ្កាឈូកនិងរថយន្តភីកអាប់មួយ
But I knew I was out of luck
– ប៉ុន្តែខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំបានចេញពីសំណាង
The day the music died
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីបានស្លាប់

I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– ខ្ញុំចាប់ផ្តើម singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ពួកគេអុលល្អ”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– និង singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

Now, for ten years we’ve been on our own
– ឥឡូវនេះ,សម្រាប់ដប់ឆ្នាំមកហើយយើងបាននៅលើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់យើង
And moss grows fat on a rollin’ stone
– និង moss ដុះជាតិខ្លាញ់នៅលើ rollin មួយ’ដុំថ្ម
But that’s not how it used to be
– ប៉ុន្តែនោះមិនមែនជារបៀបដែលវាត្រូវបានគេប្រើដើម្បីជាការ
When the jester sang for the king and queen
– នៅពេលដែល jester បានច្រៀងសម្រាប់ព្រះមហាក្សត្រនិងព្រះមហាក្សត្រិយានី
In a coat he borrowed from James Dean
– នៅក្នុងថ្នាំកូតមួយដែលគាត់បានខ្ចីពីលោក James ព្រឹទ្ធបុរស។
And a voice that came from you and me
– និងសំឡេងដែលមកពីអ្នកនិងខ្ញុំ
Oh, and while the king was looking down
– អូ!,ហើយខណៈពេលដែលស្តេចត្រូវបានគេសម្លឹងមើលចុះ
The jester stole his thorny crown
– Jester នេះបានលួចយកមកុដបន្លារបស់គាត់
The courtroom was adjourned
– តុលាការត្រូវបានផ្អាក
No verdict was returned
– គ្មានសាលក្រមត្រូវបានត្រឡប់មកវិញទេ
And while Lenin read a book on Marx
– ហើយខណៈពេលដែលលេនីនបានអានសៀវភៅមួយនៅលើម៉ា។
The quartet practiced in the park
– បួនបានអនុវត្តនៅក្នុងឧទ្យាននេះ
And we sang dirges in the dark
– ហើយយើងបានច្រៀង dirges នៅក្នុងភាពងងឹត
The day the music died
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីបានស្លាប់

We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– យើងត្រូវបានគេ singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ពួកគេអុលល្អ”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– និង singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

Helter skelter in a summer swelter
– Skelter Helter នៅក្នុង swelter នៅរដូវក្តៅមួយ
The birds flew off with a fallout shelter
– សត្វបក្សីដែលបានហោះហើរបិទជាមួយនឹងទីជំរកផ្អាកដំណើរការមួយ។
Eight miles high and fallin’ fast
– ប្រាំបីម៉ាយខ្ពស់និង fallin’ដែលមានល្បឿនលឿន
It landed foul on the grass
– វាបានចុះចតកំហុសនៅលើស្មៅ
The players tried for a forward pass
– កីឡាករដែលបានព្យាយាមសម្រាប់ដំណាក់កាលទៅមុខ
With the jester on the sidelines in a cast
– ជាមួយនឹងការ jester នៅខាងក្រៅក្នុងការសម្ដែងមួយ
Now, the halftime air was sweet perfume
– ឥឡូវនេះ,ខ្យល់កន្លះថ្ងៃនេះគឺទឹកអប់ផ្អែម
While sergeants played a marching tune
– ខណៈពេលដែលពលបាលត្រីបានលេងបទភ្លេងខែមីនា
We all got up to dance
– យើងទាំងអស់គ្នាបានក្រោកឡើងរាំ
Oh, but we never got the chance
– អូ!,ប៉ុន្តែយើងមិនដែលទទួលបានឱកាសនេះ
‘Cause the players tried to take the field
– ‘បណ្តាលឱ្យកីឡាករដែលបានព្យាយាមដើម្បីយកវាល
The marching band refused to yield
– ក្រុមតន្រ្តីខែមីនាបានបដិសេធមិនព្រមទិន្នផល
Do you recall what was revealed
– តើអ្នកចាំអ្វីដែលត្រូវបានគេបង្ហាញឱ្យដឹងថា
The day the music died?
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីនេះបានស្លាប់?

We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– យើងបានចាប់ផ្តើម singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ពួកគេអុលល្អ”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– និង singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

Oh, and there we were all in one place
– អូ!,ហើយនៅទីនោះយើងទាំងអស់គ្នានៅក្នុងកន្លែងមួយទៅកន្លែង
A generation lost in space
– ជំនាន់បាត់បង់នៅក្នុងចន្លោះមួយ
With no time left to start again
– ដោយគ្មានពេលវេលាបានចាកចេញពីការចាប់ផ្តើមជាថ្មីម្តងទៀត
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– ដូច្នេះ,សូមអញ្ជើញមកលើ,លោក Jack ចូរមានរហ័សរហួន,លោក Jack ចូរមានរហ័ស
Jack Flash sat on a candlestick
– ភ្លលោក Jack អង្គុយនៅលើជើងចង្កៀងមួយ
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– ‘មូលហេតុភ្លើងគឺជាមិត្តភក្តិតែមួយគត់របស់អារក្ស
Oh, and as I watched him on the stage
– អូ!,ហើយដូចដែលខ្ញុំបានមើលគាត់នៅលើឆាក
My hands were clenched in fists of rage
– ដៃរបស់ខ្ញុំបូជាជូនជាតិហើយ
No angel born in Hell
– ទេវតាកើតក្នុងនរក
Could break that Satan spell
– អាចបំបែកអក្ខរាវិរុទ្ធរបស់សាតាំងបាន។
And as the flames climbed high into the night
– ហើយខណៈដែលអណ្តាតភ្លើងបានកើនឡើងខ្ពស់ចូលទៅក្នុងយប់នោះ
To light the sacrificial rite
– ដើម្បីបំភ្លឺពិធីលះបង់
I saw Satan laughing with delight
– ខ្ញុំបានឃើញសាតាំងសើចដោយរីករាយ។
The day the music died
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីបានស្លាប់

He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– គាត់ត្រូវបានគេ singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ពួកគេអុលល្អ”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– និង singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

I met a girl who sang the blues
– ខ្ញុំបានជួបក្មេងស្រីម្នាក់ដែលបានច្រៀងក្រុមតោខៀវមួយ
And I asked her for some happy news
– ហើយខ្ញុំបានសួរនាងសម្រាប់ដំណឹងសប្បាយរីករាយមួយចំនួន។
But she just smiled and turned away
– ប៉ុន្តែនាងគ្រាន់តែញញឹមហើយងាកចេញ។
I went down to the sacred store
– ខ្ញុំបានទៅហាងពិសិដ្ឋ។
Where I’d heard the music years before
– ដែលជាកន្លែងដែលខ្ញុំបានឮតន្ត្រីឆ្នាំមុន
But the man there said the music wouldn’t play
– ប៉ុន្តែបុរសម្នាក់នៅទីនោះបាននិយាយថាតន្ត្រីនេះនឹងមិនលេង។
And in the streets, the children screamed
– ហើយនៅតាមដងផ្លូវ,កុមារស្រែក
The lovers cried and the poets dreamed
– គូស្នេហ៍ស្រែកយំនិងកវីសុបិន
But not a word was spoken
– ប៉ុន្តែមិនមែនជាពាក្យមួយត្រូវបានគេនិយាយ
The church bells all were broken
– កណ្តឹងសាសនាចក្រទាំងអស់ត្រូវបានខូច
And the three men I admire most
– និងបុរសបីនាក់ដែលខ្ញុំសរសើរច្រើនបំផុត
The Father, Son, and the Holy Ghost
– ព្រះវរបិតាព្រះរាជបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ
They caught the last train for the coast
– ពួកគេបានចាប់បានរថភ្លើងចុងក្រោយសម្រាប់ឆ្នេរសមុទ្រ
The day the music died
– ថ្ងៃនេះតន្ត្រីបានស្លាប់

And there I stood alone and afraid
– ហើយនៅទីនោះខ្ញុំបានឈរតែឯងហើយភ័យខ្លាច។
I dropped to my knees and there I prayed
– ខ្ញុំបានលុតជង្គង់ចុះហើយនៅទីនោះខ្ញុំបានអធិស្ឋាន។
And I promised Him everything I could give
– ហើយខ្ញុំបានសន្យាគាត់ថាអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំអាចផ្តល់ឱ្យ
If only He would make the music live
– ប្រសិនបើមានតែគាត់នឹងធ្វើឱ្យតន្ត្រីផ្សាយបន្តផ្ទាល់
And He promised it would live once more
– ហើយគាត់បានសន្យាថាវានឹងរស់នៅម្តងទៀត
But this time one would equal four
– ប៉ុន្តែពេលមួយនេះនឹងស្មើបួន។
And in five years four had come to mourn
– ហើយនៅក្នុងរយៈពេលប្រាំឆ្នាំបួននាក់បានមកកាន់ទុក្ខ។
And the music was reborn
– និងតន្ត្រីនេះត្រូវបានកើតជាថ្មី

And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– ហើយពួកគេត្រូវបាន singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ហើយពួកគេបានល្អ ol”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់
This’ll be the day that I die”
– នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”

They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– ពួកគេត្រូវបាន singin’,លា-លា,នឹកចំណិតអាមេរិច
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– បើកឡានរថយន្តរបស់ខ្ញុំទៅ levee ប៉ុន្តែ levee ស្ងួត
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ពួកគេអុលល្អ”ក្មេងប្រុសត្រូវបានគេ drinkin”ស្រាវីស្គីនិង rye
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singin’,”នេះនឹងក្លាយជាថ្ងៃដែលខ្ញុំស្លាប់”


Don McLean

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: