Don McLean – American Pie Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

A long, long time ago
– Lila, lila pisan
I can still remember how that music
– Kuring masih bisa inget kumaha musik éta
Used to make me smile
– Dipaké pikeun nyieun kuring seuri
And I knew if I had my chance
– Jeung kuring terang lamun kuring kungsi kasempetan kuring
That I could make those people dance
– Nu kuring bisa nyieun jalma jalma éta tari
And maybe they’d be happy for a while
– Jeung meureun maranéhanana bakal senang pikeun bari
But February made me shiver
– Tapi pébruari ngajadikeun kuring ngageter
With every paper I’d deliver
– Jeung unggal kertas kuring bakal nganteurkeun
Bad news on the doorstep
– Warta goréng dina panto
I couldn’t take one more step
– Kuring teu bisa nyandak hiji hambalan deui
I can’t remember if I cried
– Ku tak bisa melupakan jika ku menangis
When I read about his widowed bride
– Nalika kuring maca ngeunaan panganten randa na
But something touched me deep inside
– Tapi aya nu nyentuh jero haté kuring
The day the music died
– Poé musikna maot

So, bye-bye, Miss American Pie
– Jadi, bye-bye, Cik Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Menghindar Ke pangkal jalan, tapi pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jeung maranehna alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singing’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

Did you write the book of love?
– Naha anjeun nyerat buku cinta?
And do you have faith in God above
– Jeung anjeun boga iman Ka Allah di luhur
If the Bible tells you so?
– Lamun Alkitab ngabejaan anjeun kitu?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Ayeuna, naha anjeun percanten kana rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Bisa musik nyalametkeun jiwa fana anjeun?
And can you teach me how to dance real slow?
– Jeung bisa anjeun ngajarkeun kuring kumaha tari slow nyata?
Well, I know that you’re in love with him
– Ku tahu kau jatuh cinta padanya
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Sabab kuring nempo anjeun menari di gim
You both kicked off your shoes
– Anjeun duanana ditendang off sapatu anjeun
Man, I dig those rhythm and blues
– Man, kuring ngagali eta wirahma jeung blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Kuring hiji rumaja sepi broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Jeung carnation pink jeung truk pikap
But I knew I was out of luck
– Tapi aku tahu aku tak bernasib baik
The day the music died
– Poé musikna maot

I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Kuring mimiti nyanyi, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Menghindar Ke pangkal jalan, tapi pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Maranéhanana alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Jeung nyanyi’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

Now, for ten years we’ve been on our own
– Ayeuna, salila sapuluh taun urang geus sorangan
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Jeung lumut tumuwuh gajih dina rollin ‘ batu
But that’s not how it used to be
– Tapi éta teu kumaha eta dipaké pikeun jadi
When the jester sang for the king and queen
– Nalika jester nyanyi pikeun raja jeung ratu
In a coat he borrowed from James Dean
– Dina jas manéhna injeuman Ti James Dean
And a voice that came from you and me
– Jeung sora nu datang ti anjeun jeung kuring
Oh, and while the king was looking down
– Tapi bila raja melihat
The jester stole his thorny crown
– Nu jester maok makuta thorny na
The courtroom was adjourned
– Ruang sidang ditunda
No verdict was returned
– Teu aya putusan anu dipulangkeun
And while Lenin read a book on Marx
– Jeung bari Lenin maca buku Dina Marx
The quartet practiced in the park
– Kuartet latihan di taman
And we sang dirges in the dark
– Jeung urang nyanyi lagu duka di gelap
The day the music died
– Poé musikna maot

We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Urang nyanyi, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Menghindar Ke pangkal jalan, tapi pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Maranéhanana alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Jeung nyanyi’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter dina swelter usum panas
The birds flew off with a fallout shelter
– Manuk manuk ngapung jeung tempat panyumputan
Eight miles high and fallin’ fast
– Dalapan mil jangkungna jeung fallin ‘ gancang
It landed foul on the grass
– Ieu landed foul dina jukut
The players tried for a forward pass
– Pamaén nyoba pikeun lulus maju
With the jester on the sidelines in a cast
– Jeung jester di sidelines dina cast a
Now, the halftime air was sweet perfume
– Ayeuna, hawa satengah waktu éta parfum amis
While sergeants played a marching tune
– Sedengkeun sarjan maénkeun lagu pawai
We all got up to dance
– Urang kabéh bangun pikeun menari
Oh, but we never got the chance
– Tapi kita tak pernah dapat kesempatan
‘Cause the players tried to take the field
– Sabab pamaén nyoba nyokot widang
The marching band refused to yield
– Band marching nolak nyerah
Do you recall what was revealed
– Naha anjeun émut naon anu diungkabkeun
The day the music died?
– Poé musikna maot?

We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Urang mimiti nyanyi, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Menghindar Ke pangkal jalan, tapi pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Maranéhanana alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Jeung nyanyi’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

Oh, and there we were all in one place
– Oh, jeung aya urang sadaya di hiji tempat
A generation lost in space
– Generasi nu leungit di luar angkasa
With no time left to start again
– Teu aya deui waktu pikeun ngamimitian deui
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Jadi, hayu, jack jadi lincah, jack jadi gancang
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash diuk dina candlestick a
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Sabab seuneu téh hiji-hijina sobat Iblis
Oh, and as I watched him on the stage
– Oh, jeung salaku kuring diawaskeun anjeunna dina panggung
My hands were clenched in fists of rage
– Leungeun kuring dicekel ku tinju amarah
No angel born in Hell
– Teu aya malaikat anu lahir Di Naraka
Could break that Satan spell
– Bisa megatkeun mantra Iblis
And as the flames climbed high into the night
– Jeung salaku seuneu naék luhur kana peuting
To light the sacrificial rite
– Pikeun nyaangan ritual kurban
I saw Satan laughing with delight
– Kuring nempo Iblis ketawa jeung delight
The day the music died
– Poé musikna maot

He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Manéhna nyanyi’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Menghindar Ke pangkal jalan, tapi pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan ke pangkal jalan
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Maranéhanana alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Jeung nyanyi’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

I met a girl who sang the blues
– Kuring papanggih gadis anu nyanyi blues
And I asked her for some happy news
– Sarta kuring ménta manéhna pikeun sababaraha warta senang
But she just smiled and turned away
– Tapi manéhna ngan smiled jeung ngancik jauh
I went down to the sacred store
– Kuring indit ka toko suci
Where I’d heard the music years before
– Dimana kuring geus ngadéngé musik taun saméméhna
But the man there said the music wouldn’t play
– Tapi lalaki di dinya ngomong musikna moal maén
And in the streets, the children screamed
– Jeung di jalan, barudak screamed
The lovers cried and the poets dreamed
– Nu bogoh ceurik jeung nu pujangga ngimpi
But not a word was spoken
– Tapi teu aya kecap anu diucapkeun
The church bells all were broken
– Kabéh lonceng garéja rusak
And the three men I admire most
– Jeung tilu lalaki kuring admire paling
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Bapa, Putra, Jeung Roh Suci
They caught the last train for the coast
– Maranéhna néwak karéta panungtungan pikeun basisir
The day the music died
– Poé musikna maot

And there I stood alone and afraid
– Di dinya kuring nangtung sorangan jeung sieun
I dropped to my knees and there I prayed
– Kuring turun ka tuur kuring jeung aya kuring ngado ‘ a
And I promised Him everything I could give
– Jeung kuring jangji Manéhna sagalana kuring bisa méré
If only He would make the music live
– Lamun Ngan Manéhna bakal nyieun musik hirup
And He promised it would live once more
– Jeung manéhna jangji eta bakal hirup sakali deui
But this time one would equal four
– Tapi kali ieu hiji bakal sarua opat
And in five years four had come to mourn
– Sarta dina lima taun opat geus datang ka duka
And the music was reborn
– Jeung musik ieu reborn

And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Jeung maranéhanana nyanyi’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Drove Chevy kuring ka tanggul tapi tanggul éta garing
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jeung maranehna alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singing’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot
This’ll be the day that I die”
– Ieu bakal jadi poé nu kuring maot”

They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Maranéhanana nyanyi’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Drove Chevy kuring ka tanggul tapi tanggul éta garing
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Maranéhanana alus ol ‘budak anu nginum’ wiski jeung rye
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singing’, ” ieu bakal jadi poé nu kuring maot”


Don McLean

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: