You keep me wrapped around your finger
– Du hältst mich um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
– Um den Finger gewickelt
I was caught up in your orbit, spinnin’ like a bullet
– Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen und drehte mich wie eine Kugel
I was wrapped around your finger, wrapped around your finger
– Ich war um deinen Finger gewickelt, um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth
– Dann schoss ich zurück auf die Erde
I can’t call you right now, I been drinking
– Ich kann dich gerade nicht anrufen, ich habe getrunken
And I know that I’ll say what I’m thinking
– Und ich weiß, dass ich sagen werde, was ich denke
My whole life I was drawn to the deep end
– Mein ganzes Leben lang zog es mich bis ans tiefe Ende
When will it sink in?
– Wann wird es einsinken?
Why do I tell myself that I’ll do the best I can?
– Warum sage ich mir, dass ich mein Bestes geben werde?
I know damn well that you couldn’t give a damn
– Ich weiß verdammt gut, dass es dir scheißegal ist
Ten billion cuties that think I’m the man
– Zehn Milliarden Süße, die denken, ich bin der Mann
But if you come around, I’ll be eatin’ out your hand
– Aber wenn du vorbeikommst, esse ich dir die Hand aus
Keep me wrapped around your finger
– Halte mich um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
– Um den Finger gewickelt
I was caught up in your orbit, spinnin’ like a bullet
– Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen und drehte mich wie eine Kugel
I was wrapped around your finger, wrapped around your finger
– Ich war um deinen Finger gewickelt, um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
– Dann schoss ich zurück auf die Erde (schoss zurück auf die Erde)
I keep wondering who’s the one replacing me?
– Ich frage mich immer wieder, wer mich ersetzt?
Take me back to yesterday
– Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
– Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
– Um den Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
– Dann wurde zurück auf die Erde geschossen (zurück auf die Erde geschossen)
When we met, you ain’t know I was a singer
– Als wir uns trafen, wusstest du nicht, dass ich Sängerin war
You weren’t impressed by all the ice on my fingers (so icy)
– Du warst nicht beeindruckt von all dem Eis an meinen Fingern (so eisig)
I had your mom and daddy’s house on my pinky (my pinky)
– Ich hatte das Haus deiner Mutter und deines Vaters auf meinem kleinen Finger (mein kleiner Finger)
If I’da known what it’d be like now
– Wenn ich wüsste, wie es jetzt wäre
I wouldn’t be in misery right now
– Ich wäre jetzt nicht im Elend
Look in the mirror, I don’t see myself
– Schau in den Spiegel, ich sehe mich nicht
Being with me has gotta be like hell
– Mit mir zusammen zu sein muss höllisch sein
So tell the devil I’ma be right down
– Also sag dem Teufel, ich bin gleich unten
You keep me wrapped around your finger
– Du hältst mich um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger, I was caught up in your orbit
– Um deinen Finger gewickelt, war ich in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin’ like a bullet (spinnin’ like a bullet)
– Spinnin ‘wie eine Kugel (Spinnin ‘wie eine Kugel)
I was wrapped around your finger, wrapped around your finger
– Ich war um deinen Finger gewickelt, um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
– Dann schoss ich zurück auf die Erde (schoss zurück auf die Erde)
I keep wondering who’s the one replacing me? (Oh)
– Ich frage mich immer wieder, wer mich ersetzt? (Oh)
Take me back to yesterday
– Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
– Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
– Um den Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
– Dann wurde zurück auf die Erde geschossen (zurück auf die Erde geschossen)
Yeah, I’m wrapped around, and around
– Ja, ich bin herumgewickelt und herum
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
– Und jetzt auf deinem Finger herum (ooh, ooh, ooh)
You got me wrapped around, and around
– Du hast mich herumgewickelt, und herum
And around on your finger now (ooh, ooh)
– Und jetzt auf deinem Finger herum (ooh, ooh)
I’ma be right down
– Ich bin gleich unten
You keep me wrapped around your finger
– Du hältst mich um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger, I was caught up in your orbit
– Um deinen Finger gewickelt, war ich in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin’ like a bullet (spinnin’ like a bullet)
– Spinnin ‘wie eine Kugel (Spinnin ‘wie eine Kugel)
I was wrapped around your finger, wrapped around your finger
– Ich war um deinen Finger gewickelt, um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (then was shot back down to Earth)
– Dann schoss ich zurück auf die Erde (dann wurde ich zurück auf die Erde geschossen)
I keep wondering who’s the one replacing me?
– Ich frage mich immer wieder, wer mich ersetzt?
Take me back to yesterday
– Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
– Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
– Um den Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth
– Dann wurde wieder auf die Erde geschossen

Post Malone – Wrapped Around Your Finger Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.