I try to forget you, I try to move on
– Ich versuche dich zu vergessen, ich versuche weiterzumachen
To run from the memories that keep me up ’til dawn
– Vor den Erinnerungen davonlaufen, die mich bis zum Morgengrauen wach halten
You break every silence, your voice is in my head
– Du brichst jede Stille, deine Stimme ist in meinem Kopf
It echoes through the nights when you’re there with someone else
– Es hallt durch die Nächte, wenn du mit jemand anderem da bist
Who’s there beside you? (Who’s there? Who’s there?)
– Wer ist da neben dir? (Wer ist da? Wer ist da?)
Who’s there to guide you? (Who’s there? Who’s there?)
– Wer ist da, um dich zu führen? (Wer ist da? Wer ist da?)
Who’s there to sleep beside you?
– Wer schläft neben dir?
You remind me of the things that I miss
– Du erinnerst mich an die Dinge, die ich vermisse
On my sleepless nights you haunt me, I miss your lips
– In meinen schlaflosen Nächten verfolgst du mich, ich vermisse deine Lippen
You remind me of our days
– Du erinnerst mich an unsere Tage
They’re too good to fade away
– Sie sind zu gut, um zu verblassen
Oh-oh, oh-oh, I remember them
– Oh-oh, oh-oh, ich erinnere mich an Sie
Oh-oh, oh-oh, do you think of them?
– Oh-oh, oh-oh, denkst du an sie?
All the places you showed me, we were dancing to your beat
– Alle Orte, die du mir gezeigt hast, tanzten wir zu deinem Beat
I still trace our shadows across the midnight streets
– Ich verfolge immer noch unsere Schatten über die Mitternachtsstraßen
I’m trapped in these scenes that I would die to leave behind
– Ich bin gefangen in diesen Szenen, die ich sterben würde, um zurückzulassen
Oh, just like Eternal Sunshine, can I delete you from my mind?
– Oh, genau wie Ewiger Sonnenschein, kann ich dich aus meinem Kopf löschen?
Who’s there beside you? (Who’s there? Who’s there?)
– Wer ist da neben dir? (Wer ist da? Wer ist da?)
Who’s there to guide you? (Who’s there? Who’s there?)
– Wer ist da, um dich zu führen? (Wer ist da? Wer ist da?)
Who’s there to sleep beside you?
– Wer schläft neben dir?
You remind me of the things that I miss
– Du erinnerst mich an die Dinge, die ich vermisse
On my sleepless nights you haunt me, I miss your lips
– In meinen schlaflosen Nächten verfolgst du mich, ich vermisse deine Lippen
You remind me of our days
– Du erinnerst mich an unsere Tage
They’re too good to fade away
– Sie sind zu gut, um zu verblassen
Oh-oh, oh-oh, I remember them
– Oh-oh, oh-oh, ich erinnere mich an Sie
Oh-oh, oh-oh, do you think of them?
– Oh-oh, oh-oh, denkst du an sie?
Why can’t I forget to remember
– Warum kann ich nicht vergessen, mich zu erinnern
I forget to remember
– Ich vergesse mich zu erinnern
I forget to remember you?
– Ich habe vergessen, mich an dich zu erinnern?
Why can’t I forget to remember
– Warum kann ich nicht vergessen, mich zu erinnern
I forget to remember
– Ich vergesse mich zu erinnern
I forget to remember you?
– Ich habe vergessen, mich an dich zu erinnern?
You remind me of the things that I miss
– Du erinnerst mich an die Dinge, die ich vermisse
And on my sleepless nights you haunt me, I miss your lips
– Und in meinen schlaflosen Nächten verfolgst du mich, ich vermisse deine Lippen
You remind me of our days
– Du erinnerst mich an unsere Tage
They’re too good to fade away
– Sie sind zu gut, um zu verblassen
Oh-oh, oh-oh, I remember them
– Oh-oh, oh-oh, ich erinnere mich an Sie
Oh-oh, oh-woah, do you think of them?
– Oh-oh, oh-woah, denkst du an sie?
(Oh-oh, oh-oh, I remember them)
– (Oh-oh, oh-oh, ich erinnere mich an sie)
(Oh-oh, oh-oh, do you think of them?)
– (Oh-oh, oh-oh, denkst du an sie?)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh…)
– (Oh-oh, oh-oh…)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.