Arunci cu vorbe în vânt, tre’ să dispari
– 你把话扔在风中,你就得消失
Je veux tous les paquets
– Je veux tous les paquets
Je veux aussi une Audemars
– Je veux aussi une奥德玛斯
Prea rapid, mult prea fresh, ăștia tresar
– 太快,太新鲜,他们混蛋
Mă simt Inspector Gadget pe câți am în buzunar
– 我觉得我口袋里有一个小工具
Je connais ces garçons depuis leur plus jeune âge
– Je connais ces Garnons depuis leur plus jeune
Et je connais cette fille elle vit dans un grand mirage
– Et je connais cette fille elle Vit dans一个宏伟的海市蜃楼
Je n’aime pas le faux, ils n’ont pas de courage
– Je n’aime pas le faux,ils n’ont pas de courage
Et la vie est courte comme un court métrage
– Et la vie est courte comme un court m
Andale
– 安代尔
Cu mine repede
– 快和我在一起
Cine e?
– 是谁?
Zi fată, cine e?
– 女孩,是谁?
Reușesc
– 成功
Nu-nțeleg ce păzești
– 我不明白你在守护什么
Stai în poartă
– 站在大门口
Cumva tot o să trec
– 不知怎的,我还是会过去的
Kimpembe, blochez ca Kimpembe
– Kimpembe,我块作为Kimpembe
Ine-ine-inele, firme diamante
– Ine-ine-戒指,钻石公司
Ți-a dat și el, da’ ți-a dat sticlă VVS
– 他也给了你,但他给了你一瓶VVS
Am mersu’ încet, da contează pe un’ pășesc
– 我走得很慢,但指望一步
Umfli povești și nu-i așa, o s-o pățești
– 你在夸大故事,而你不是,你会明白的
Mă simt prea bine, dă-mi tequila când dansez
– 我感觉太好了,跳舞的时候给我龙舌兰酒
Shot de pe ea, prea focusată o privesc
– 把她拍下来,太集中了一只手表
Și mă gândesc
– 我在想
Arunci cu vorbe în vânt, tre’ să dispari
– 你把话扔在风中,你就得消失
Je veux tous les paquets
– Je veux tous les paquets
Je veux aussi une Audemars
– Je veux aussi une奥德玛斯
Prea rapid, mult prea fresh, ăștia tresar
– 太快,太新鲜,他们混蛋
Mă simt Inspector Gadget pe câți am în buzunar
– 我觉得我口袋里有一个小工具
Je connais ces garçons depuis leur plus jeune âge
– Je connais ces Garnons depuis leur plus jeune
Et je connais cette fille elle vit dans un grand mirage
– Et je connais cette fille elle Vit dans一个宏伟的海市蜃楼
Je n’aime pas le faux, ils n’ont pas de courage
– Je n’aime pas le faux,ils n’ont pas de courage
Et la vie est courte comme un court métrage
– Et la vie est courte comme un court m
Tout va bien avec mes frères donc s’il plaît nous essaie pas
– Tout va bien avec Mes Fr horizontares donc s’il plait nous essaie pas
Dis moi qu’est-ce que tu vas faire pour ta famille et ton argent
– Dis moi qu’est-ce que tu vas faire pour Ta famille et ton argent
Personne là quand y’avait R maintenant ils veulent la moula
– Personne L.quand y’avait r maintenant ils veulent La moula
Si tu veux mon temps c’est cher comme tout l’or du Sénégal
– Si tu veux Mon temps c’est Cher comme tout l’or du s Portugaln Portugalgal
Și sare după mine-n spate, nu o las
– 她跳到我身后,我不会让她
Pahare pline în abis le-am încurcat
– 全眼镜在深渊我搞砸了他们
Cu două tipe, limbi străine în Paname
– 两只小鸡,巴拿马的语言
She talks in english, mais l’autre elle parle arabe
– 她用英语说话,mais l’autre elle Parle arabe
N-ai nicio grijă, tot ce vezi e numerar
– 别担心,你看到的只是现金
Totu’ legit, totu’ curat, nimic murdar
– 一切合法,一切干净,没有肮脏
S-a pus pata, am împachetat și am plecat
– 一切都结束了,我收拾行李离开了
Ce să vă fac?
– 我该怎么办?
Arunci cu vorbe în vânt, tre’ să dispari
– 你把话扔在风中,你就得消失
Je veux tous les paquets
– Je veux tous les paquets
Je veux aussi une Audemars
– Je veux aussi une奥德玛斯
Prea rapid, mult prea fresh, ăștia tresar
– 太快,太新鲜,他们混蛋
Mă simt Inspector Gadget pe câți am în buzunar
– 我觉得我口袋里有一个小工具
Je connais ces garçons depuis leur plus jeune âge
– Je connais ces Garnons depuis leur plus jeune
Et je connais cette fille elle vit dans un grand mirage
– Et je connais cette fille elle Vit dans一个宏伟的海市蜃楼
Je n’aime pas le faux, ils n’ont pas de courage
– Je n’aime pas le faux,ils n’ont pas de courage
Et la vie est courte comme un court métrage
– Et la vie est courte comme un court m
Marko Glass – Audemars 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.