Se não quer nada do que é meu
– Wenn du nichts willst, was mir gehört
Por você posso começar do zero
– Für dich kann ich von vorne anfangen
Se quer alguém que não sou eu
– Wenn du jemanden willst, der nicht ich bin
Me reinvento, me recrio e viro o cara certo
– Erfinde mich neu, erschaffe mich neu und werde der richtige Typ
Se você não gosta do meu carro
– Wenn dir mein Auto nicht gefällt
Meu perfume, meu sapato
– Mein Parfüm, mein Schuh
Meus amigos, meu trabalho
– Meine Freunde, meine Arbeit
Eu posso mudar
– Ich kann mich ändern
Posso não ser o melhor em tudo
– Ich bin vielleicht nicht in allem der Beste
Mas pra viver no seu mundo
– Aber in deiner Welt zu leben
Eu posso ser quem você precisar
– Ich kann sein, wen du brauchst
E se eu fosse esse alguém quase perfeito
– Was wäre, wenn ich dieser fast perfekte Jemand wäre
Será que a vida estaria do mesmo jeito?
– Wäre das Leben dasselbe?
Ou mudaria totalmente seus conceitos e me amaria
– Oder würdest du deine Konzepte total ändern und mich lieben
Quem sabe um dia você pense diferente
– Vielleicht denkst du eines Tages anders
Enxergue todo esse amor na sua frente
– Sieh all diese Liebe vor dir
E saiba que eu não mudaria nada, nada em você
– Und wisse, dass ich nichts ändern würde, nichts in dir
Quem ama sempre entende!
– Wer liebt, versteht immer!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.