Si te miro a los ojo’, yo me voy en un viaje
– Wenn ich in deine Augen schaue, gehe ich auf eine Reise
En la disco lo noto, que eres una salvaje
– In der Disco merke ich, dass du ein wilder bist
Pide Tito’s parcha, no quiere el blunt
– Er fragt nach Titos Patch, er will nicht den stumpfen
Quiere janguear y pasarla cabrón
– Er will abhängen und eine schlechte Zeit haben
Una bellaquita y se pinta buena
– Eine Schönheit und sie sieht gut aus
E’ la má’ rica de toa’ la’ nenas
– Ich bin die reichste aller Babes
Y es que
– Und das ist es
Tú me vuelves inconsciente con esa cara y ese culote (Yeah, yeah)
– Du machst mich bewusstlos mit diesem Gesicht und diesem Arsch (Yeah, yeah)
Me tienes en un viaje, yeah
– Du hast mich auf eine Reise gebracht, ja
Creo que eres mi droga, yeah
– Ich denke, du bist meine Droge, ja
Mami, ese nalgaje, yeah
– Mama, diese Prügel, ja
Me tiene la mente loca, yeah
– Es hat meinen Verstand verrückt gemacht, ja
Pide Tito’s parcha, no quiere el blunt
– Er fragt nach Titos Patch, er will nicht den stumpfen
Quiere janguear y pasarla cabrón
– Er will abhängen und eine schlechte Zeit haben
Una bellaquita y se pinta buena
– Eine Schönheit und sie sieht gut aus
E’ la má’ rica de toda’ la’ nena’
– Ich bin der mo t’reiche von allen, das ‘Baby’
Me tienes en un viaje, ey
– Du hast mich auf eine Reise gebracht, hey
Creo que eres mi droga, ey (Papi)
– Ich denke, du bist meine Droge, hey (Papa)
Mami, ese nalgaje me tiene la mente loca
– Mama, diese Prügelei macht mich verrückt
Pide Tito’s parcha, no quiere el blunt
– Er fragt nach Titos Patch, er will nicht den stumpfen
Quiere janguear y pasarla cabrón
– Er will abhängen und eine schlechte Zeit haben
Una bellaquita y se pinta buena
– Eine Schönheit und sie sieht gut aus
E’ la má’ rica de toa’ la’ nenas
– Ich bin die reichste aller Babes
Sobredosis de placer, eh
– Überdosis Vergnügen, eh
Solo dime cuándo y dónde, sin duda le caigo
– Sag mir einfach wann und wo, er mag mich bestimmt
Te recojo al hotel-el
– Ich hole dich im Hotel ab-das
Se hace el loco siempre si ve que ‘toy por tu área
– Er spielt immer verrückt, wenn er das Spielzeug in deiner Nähe sieht
En mi story choteé
– In meiner Geschichte habe ich geschossen
Me sé todo’ tu’ truco’, sin magia recorrí las curva’, soy tu chofer
– Ich weiß alles ‘dein ‘ Trick’, ohne Magie bin ich die Kurven gegangen’, ich bin dein Fahrer
Sin garantía’ choque el bumper
– Keine Garantie ‘ crash the bumper
Si te miro a los ojo’, yo me voy en un viaje
– Wenn ich in deine Augen schaue, gehe ich auf eine Reise
En la disco lo noto, que eres una salvaje
– In der Disco merke ich, dass du ein wilder bist
Ey, ya salí de la u, ya ‘toy puesta pa’l fleteo
– Hey, ich bin aus dem u, ich bin schon auf das Flattern
Llama a la’ bebecitas, que hace rato no las veo
– Ruf die kleinen Babys an, ich habe sie schon eine Weile nicht mehr gesehen
Ya no se habla de love, solo se habla de culeo
– Sie reden nicht mehr über Liebe, sie reden nur noch über Arsch
Teteo y casquilleo pa’ encender el partyseo
– Titten und Schwanzlutschen zum anmachen der partyseo
Ya-ya, ya el amor no se me dio
– Ya-ya, ya Liebe wurde mir nicht gegeben
Pero aquí estoy ready pa’ pasarla cabrón
– Aber hier bin ich bereit, eine schlechte Zeit zu haben
De to’ lo que jodí, yo no me arrepiento
– Was ich versaut habe, bereue ich nicht
Yo me perreo la vida, cero sentimiento’, babe
– Ich sauge mein Leben, null Gefühl, Baby
No quiere comprometerse
– Er will sich nicht festlegen
Se fugó y hoy quiere perderse
– Er ist weggelaufen und heute will er sich verlaufen
No le gusta fumar, pero le gusta el ambiente
– Er raucht nicht gern, aber er mag die Atmosphäre
Papi, ella sola se lo come porque ella no siente
– Papa, sie isst es einfach, weil sie es nicht fühlt
Me tienes en un viaje, yeah
– Du hast mich auf eine Reise gebracht, ja
Creo que eres mi droga, yeah
– Ich denke, du bist meine Droge, ja
Mami, ese nalgaje, yeah
– Mama, diese Prügel, ja
Me tiene la mente loca, yeah
– Es hat meinen Verstand verrückt gemacht, ja
Pide Tito’s parcha, no quiere el blunt
– Er fragt nach Titos Patch, er will nicht den stumpfen
Quiere janguear y pasarla cabrón
– Er will abhängen und eine schlechte Zeit haben
Una bellaquita y se pinta buena
– Eine Schönheit und sie sieht gut aus
E’ la má’ rica de toda’ la’ nena’
– Ich bin der mo t’reiche von allen, das ‘Baby’
Te miro, pero na’ que ver
– Ich schaue dich an, aber na’ was zu sehen
Manda el PIN para poder comerte
– Senden Sie den STIFT, um Sie essen zu können
Que hay un bufé de cosa’ para hacer
– Dass es viel zu tun gibt
Y te quiero comer
– Und ich will dich essen
Solo quiero saber dónde te va’ a quedar
– Ich will nur wissen, wo du bleiben wirst
Yo le puedo caer
– Ich kann ihn fallen lassen
Si toca, nunca se equivoca
– Wenn er spielt, irrt er sich nie
Tú también me gusta’, pero eso e’ otra cosa
– Ich mag dich auch, aber das ist etwas anderes
Me tienes en un viaje
– Du hast mich auf eine Reise gebracht
Y no baja la nota aunque el ticket me explota
– Und senkt die Note nicht, obwohl das Ticket mich explodiert
Pa’ comprarte un outfit solo para poder quitártelo
– Um dir ein Outfit zu kaufen, nur um es ausziehen zu können
Ponte el panty, que yo quiero bajártelo
– Zieh dein Höschen an, ich will es ausziehen
Que eso brilla hasta en la oscuridad
– Das, was auch im Dunkeln leuchtet
Si nos pillan, no podemo’ negárselo
– Wenn wir erwischt werden, können wir es nicht leugnen
Lo que haremo’ con seguridad
– Was wir sicher tun werden
Prendemo’ y despegamo’
– Wir werden einschalten und abheben
Tú me pone’ mal y no e’ cuando no’ pegamo’
– Du machst mich ‘schlecht und nicht e’, wenn ich nicht ‘schlage’
Dime y no’ vamo’, oh-oh
– Sag es mir und lass uns nicht gehen, oh-oh
Cuando te miro a lo’ ojos siento que nos gustamo’
– Wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich, dass wir uns mögen
Solo quiero verte conmigo
– Ich will dich nur mit mir sehen
En la calle e’ un amor, pero en la cama enemigo’
– Auf der Straße e ‘eine Liebe, aber im Bett Feind’
Mami, dame una señal, que ya siento tus latido’
– Mama, gib mir ein Zeichen, ich spüre schon deinen Herzschlag’
Ya estoy llegando al avión, ven pa’ Colombia conmigo
– Ich steige schon ins Flugzeug, komm mit mir nach Kolumbien
Jotaerre
– Jotaerre
Karol G
– Karol G
Dime, Alejo, dime, Moffa
– Sag es mir, Alejo, sag es mir, Moffa
Bebé, qué rico me perrea usted, papacito
– Baby, du bist verdammt gut zu mir, Papa
Me tienes en un viaje, ey
– Du hast mich auf eine Reise gebracht, hey
Creo que eres mi droga, eh
– Ich denke, du bist meine Droge, oder
Mami, ese nalgaje, eh
– Mama, diese Tracht Prügel, huh
Me tiene la mente loca
– Es hat meinen Verstand verrückt gemacht
Pide Tito’s parcha, no quiere el blunt
– Er fragt nach Titos Patch, er will nicht den stumpfen
Quiere janguear y pasarla cabrón
– Er will abhängen und eine schlechte Zeit haben
Una bellaquita y se pinta buena
– Eine Schönheit und sie sieht gut aus
E’ la má’ rica de toa’ la’ nenas
– Ich bin die reichste aller Babes
(Toa’ la’ nenas)
– (Zu den Babes)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.