Видео Клип
Лирика
For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Двадесет години страдах от всяко наказание и болка.
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– От гнева на боговете и чудовищата до писъците на убитите другари
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Върнах се и открих двореца си осквернен, ограбен като Троя.
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Най-лошото е, че чувам как се осмеляваш да докоснеш жена ми и да нараниш момчето ми.
I have had enough
– Достатъчно ми беше.
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Odysseus, Ody—
– Одисей, Оди—
In the heat of battle, at the edge of the unknown
– В разгара на битката, на ръба на неизвестното
Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Някъде в сенките се крие ловък, смъртоносен враг.
We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Имаме предимството, имаме числата и силата.
No
– Не
You don’t understand it, this man plans for every fight
– Ти не разбираш, този човек планира всяка битка.
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Where is he? Where is he?
– Къде е той? Къде е той?
Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Наведи си главата, той се цели във факлите.
Our weapons, they’re missing!
– Оръжията ни липсват!
He’s using the darkness to hide his approaches
– Използва тъмнината, за да скрие подходите си.
We’re empty handed, up against an archer
– С празни ръце сме срещу стрелец.
Our only chance is to strike him in the darkness
– Единственият ни шанс е да го ударим в мрака.
We know these halls, the odds can be tilted
– Познаваме тези зали, шансовете могат да бъдат наклонени.
You don’t think I know my own palace? I built it
– Мислиш, че не познавам собствения си дворец? Аз го построих.
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Old king, our leader is dead
– Стари кралю, лидерът ни е мъртъв.
You’ve destroyed the serpent’s head
– Ти унищожи главата на змията.
Now the rest of us are no longer a threat
– Сега останалите от нас вече не са заплаха.
Old king, forgive us instead
– Стари кралю, прости ни.
So that no more blood is shed
– За да не се пролее повече кръв
Let’s have open arms instead
– Нека вместо това да имаме отворени обятия.
No
– Не
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Odysseus, Odysseus
– Одисей, Одисей
Damn, he’s more cunning than I assumed
– По дяволите, той е по-хитър, отколкото предполагах.
While we were busy plotting
– Докато бяхме заети да кроим планове
He hid our weapons inside this room
– Той скри оръжията ни в тази стая.
I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Трудно ми е да повярвам, че най-острият крал
Left his armory unlocked
– Оставил е арсенала си отключен.
So what?
– И какво?
Now that we have armed ourselves
– След като се въоръжихме
Let’s make the bastard rot
– Да накараме копелето да изгние.
Behind you!
– Зад теб!
Throw down those weapons
– Хвърлете оръжията.
And I ensure you’ll be spared
– И гарантирам, че ще бъдеш пощаден.
After seeing what the king will do to us
– След като видя какво ще ни направи кралят.
We wouldn’t dare
– Няма да посмеем
I don’t wanna hurt you
– Не искам да те нараня.
But trust me, I’ve come prepared
– Но повярвай ми, Дошъл съм подготвен.
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ха! Самото Ти присъствие обрече краля, млади принце.
We don’t fight fair
– Не се бием честно.
Stop
– Спри
Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Братя, имаме си компания, а той направи голяма грешка.
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Оставих оръжейната отключена и сега са наши.
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Братя, елате и се въоръжете, имаме шанс да победим.
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Все още можем да победим краля, ако всички нападнем принца.
Where is he? Where is he?
– Къде е той? Къде е той?
Capture him, he’s our greatest chance
– Заловете го, той е най-големият ни шанс.
Get off me, get off me
– Махни се от мен, Махни се от мен
Fight ’til the prince can barely stand
– Бийте се, докато принцът едва стои на краката си.
Hold him down, hold him down
– Дръж го долу, дръж го долу.
Make the king obey our command
– Накарай краля да се подчини на заповедта ни.
Hold him down, hold him down
– Дръж го долу, дръж го долу.
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Защото ако не го направи, ще му счупя ръцете.
Got him
– Хванах го.
Me-mer—
– Ме-Мер—
Mercy? Mercy?
– Милост? Милост?
My mercy has long since drowned
– Моята милост отдавна се е удавила.
It died to bring me home
– Умря, за да ме върне у дома.
And as long as you’re around
– И докато си наоколо
My family’s fate is left unknown
– Съдбата на семейството ми е неизвестна.
You plotted to kill my son
– Планирал си да убиеш сина ми.
You planned to rape my wife
– Планирал си да изнасилиш жена ми.
All of you are going to die
– Всички вие ще умрете.
Odysseus
– Одисей
You’ve filled my heart with hate
– Изпълни сърцето ми с омраза.
All of you, who have done me wrong
– Всички вие, които ме наранихте
This will be your fate!
– Това ще бъде твоята съдба!
Odysseus
– Одисей
Odysseus
– Одисей