Beıneklıp
Tekst Pesnı
For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Jıyrma jyl boıy men barlyq jazalar men azaptardy bastan ótkerdim
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Qudaılar men qubyjyqtardyń qaharynan óltirilgen joldastardyń aıqaıyna deıin
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Men qaıtyp kelip, Saraıymnyń Qorlanǵanyn, Troıa sıaqty tonalǵanyn kóremin
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Eń soraqysy, men seniń áıelime qol tıgizip, ulymdy renjitýge batyly barǵanyńdy estımin
I have had enough
– Mende jetkilikti boldy
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Odysseus, Ody—
– Odısseı, Odı—
In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Urys qyzýynda, belgisizdiń shetinde
Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Kóleńkede bir jerde epti, ólimge ákeletin jaý jasyrynyp júr
We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Bizdiń artyqshylyǵymyz bar, bizde sandar men kúsh bar
No
– Joq
You don’t understand it, this man plans for every fight
– Siz muny túsinbeısiz, bul adam ár jekpe-jekti josparlaıdy
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Where is he? Where is he?
– Ol qaıda? Ol qaıda?
Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Basyńyzdy tómen túsirmeńiz, ol shamdardy nysanaǵa alady
Our weapons, they’re missing!
– Bizdiń qarýymyz, olar joǵalyp ketti!
He’s using the darkness to hide his approaches
– Ol óziniń tásilderin jasyrý úshin qarańǵylyqty paıdalanady
We’re empty handed, up against an archer
– Bizdiń qolymyz bos, sadaqshyǵa qarsy turamyz
Our only chance is to strike him in the darkness
– Bizdiń jalǵyz múmkindigimiz-ony qarańǵyda urý
We know these halls, the odds can be tilted
– Biz bul zaldardy bilemiz, koefısıentterdi tómendetýge bolady
You don’t think I know my own palace? I built it
– Men óz saraıymdy bilemin dep oılamaısyń ba? Men ony saldym
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Old king, our leader is dead
– Eski patsha, bizdiń kósemimiz qaıtys boldy
You’ve destroyed the serpent’s head
– Siz jylannyń basyn joıdyńyz
Now the rest of us are no longer a threat
– Endi qalǵandarymyz endi qaýip tóndirmeımiz
Old king, forgive us instead
– Eski patsha, onyń ornyna bizdi keshir
So that no more blood is shed
– Endi qan tógilmeýi úshin
Let’s have open arms instead
– Onyń ornyna qolymyzdy ashaıyq
No
– Joq
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Odysseus, Odysseus
– Odısseı, Odısseı
Damn, he’s more cunning than I assumed
– Qarǵys atsyn, ol men oılaǵannan da aılaker
While we were busy plotting
– Biz jospar qurýmen aınalysyp jatqanda
He hid our weapons inside this room
– Ol bizdiń qarýymyzdy osy bólmeniń ishine jasyrdy
I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Maǵan patshalardyń eń ótkiri ekenine sený qıyn
Left his armory unlocked
– Qarý-jaraq qoımasyn qulyptan bos qaldyrdy
So what?
– Al, ne?
Now that we have armed ourselves
– Endi biz ózimizdi qarýlandyrdyq
Let’s make the bastard rot
– Beıbaqty shiriteıik
Behind you!
– Sizdiń artyńyzda!
Throw down those weapons
– Bul qarýdy tastańyz
And I ensure you’ll be spared
– Men seniń aman qalǵanyńa senimdimin
After seeing what the king will do to us
– Patshanyń bizge ne isteıtinin kórgennen keıin
We wouldn’t dare
– Biz batyl bolmas edik
I don’t wanna hurt you
– Men seni renjitkim kelmeıdi
But trust me, I’ve come prepared
– Biraq maǵan senińiz, men daıyndyqpen keldim
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ha! Sizdiń qatysýyńyzdyń ózi patshany, jas hanzadany qurdymǵa jiberdi
We don’t fight fair
– Biz ádil kúrespeımiz
Stop
– Toqtatý
Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Baýyrlar, bizde kompanıa bar, ol úlken qatelik jiberdi
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Qarý-jaraq bólmesin qulyptan bos qaldyrdy, endi biz olardy alyp ketýimiz kerek
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Baýyrlar, kelińizder, qarýlanyńyzdar, bizde jeńiske jetý múmkindigi bar
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Eger bárimiz hanzadaǵa shabýyl jasasaq, biz áli de patshany jeńe alamyz
Where is he? Where is he?
– Ol qaıda? Ol qaıda?
Capture him, he’s our greatest chance
– Ony ustap alyńyz, ol bizdiń eń úlken múmkindigimiz
Get off me, get off me
– Menen ket, menen ket
Fight ’til the prince can barely stand
– Hanzada áreń turǵansha kúresińiz
Hold him down, hold him down
– Ony ustańyz, ustańyz
Make the king obey our command
– Patshany bizdiń buıryǵymyzǵa baǵynýǵa májbúr et
Hold him down, hold him down
– Ony ustańyz, ustańyz
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Sebebi ol qalamasa, men balanyń qolyn syndyramyn
Got him
– Ony aldy
Me-mer—
– Men-mer—
Mercy? Mercy?
– Meıirimdilik? Meıirimdilik?
My mercy has long since drowned
– Meniń meıirimdiligim áldeqashan batyp ketken
It died to bring me home
– Ol meni úıge ákelý úshin óldi
And as long as you’re around
– Jáne siz aınalańyzda bolǵansha
My family’s fate is left unknown
– Meniń otbasymnyń taǵdyry belgisiz bolyp qaldy
You plotted to kill my son
– Sen meniń ulymdy óltirýdi josparladyń
You planned to rape my wife
– Siz meniń áıelimdi zorlaýdy josparladyńyz
All of you are going to die
– Barlyǵyń ólesińder
Odysseus
– Odısseı
You’ve filled my heart with hate
– Sen meniń júregimdi jekkórýshilikke toltyrdyń
All of you, who have done me wrong
– Meni qateleskenderdiń báriń
This will be your fate!
– Bul sizdiń taǵdyryńyz bolady!
Odysseus
– Odısseı
Odysseus
– Odısseı