Topenga Ataata
Kupu Tūpato
For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Mo nga tau e rua tekau, kua mamae ahau i nga whiu me nga mamae katoa
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Mai i te riri o nga atua me nga kararehe ki nga hamama o nga hoa i patua
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Ka hoki mai ahau, ka kite i taku whare rangatira kua poke, kua pahuatia, ano He Troy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Ko te mea kino rawa, ka rongo ahau i a koe e maia ana ki te pa atu ki taku wahine, ki te whara i taku tamaiti
I have had enough
– Kua nui taku
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Odysseus, Ody—
– Ko Odysseus, Ko Ody—
In the heat of battle, at the edge of the unknown
– I roto i te wera o te whawhai, i te mata o te unknown
Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– I tētahi wāhi i roto i te atarangi ka tū mai tētahi hoariri māmā, whakamate
We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Kei a mātou te painga, kei a mātou ngā tau me te kaha
No
– Kāore
You don’t understand it, this man plans for every fight
– Kāore koe i te mārama, e whakamahere ana tēnei tangata mō ia whawhai
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Where is he? Where is he?
– Kei hea ia? Kei hea ia?
Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Kia mau ki tō mahunga ki raro, e whai ana ia ki ngā rama
Our weapons, they’re missing!
– To tatou patu, kei te ngaro ratou!
He’s using the darkness to hide his approaches
– Kei te whakamahi ia i te pouri ki te huna i ana huarahi
We’re empty handed, up against an archer
– He ringa kau tātou, e whawhai ana ki tētahi kaikōrero
Our only chance is to strike him in the darkness
– Ko tā mātou whai wāhitanga anake, ko te patu i a ia i te pōuri
We know these halls, the odds can be tilted
– E mōhio ana mātou ki ēnei whare, ka taea te piko i ngā tūponotanga
You don’t think I know my own palace? I built it
– E kore koe e whakaaro e mohio ana ahau ki toku ake whare rangatira? I hangaia e au
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Old king, our leader is dead
– E te kingi tawhito, kua mate to tatou kaiārahi
You’ve destroyed the serpent’s head
– Kua whakangaromia e koe te upoko o te nakahi
Now the rest of us are no longer a threat
– Na ko te toenga o tatou ehara i te riri
Old king, forgive us instead
– Kingi tawhito, murua tatou hei utu
So that no more blood is shed
– Kia kore ai e whakaheke toto
Let’s have open arms instead
– Kia whai ringa tuwhera hei utu
No
– Kāore
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Ko Odysseus, Ko Odysseus
Damn, he’s more cunning than I assumed
– He nui ake te tinihanga i taku i whakaaro ai
While we were busy plotting
– I a mātou e mahi ana i te whakatakoto mahere
He hid our weapons inside this room
– I huna e ia ā mātou patu ki roto i tēnei ruma
I find it hard to believe that the sharpest of kings
– He uaua ki ahau te whakapono ko te mea tino koi o nga kingi
Left his armory unlocked
– I mahue i tana whare patu
So what?
– Na he aha?
Now that we have armed ourselves
– Na kua patu tatou i a tatou ano
Let’s make the bastard rot
– Kia hanga e tatou te pirau bastard
Behind you!
– Kei muri i a koe!
Throw down those weapons
– Maka iho aua patu
And I ensure you’ll be spared
– Na ka whakarite ahau ka tohungia koe
After seeing what the king will do to us
– I muri i te kitenga i ta te kingi e mea ai ki a tatou
We wouldn’t dare
– Kāore mātou e maia
I don’t wanna hurt you
– Kāore au e hiahia ana ki te whara i a koe
But trust me, I’ve come prepared
– Engari whakawhirinaki mai ki ahau, kua rite ahau
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ha!ko te Kua ngaro to koutou aroaro i te kingi, i te rangatira taitamariki
We don’t fight fair
– Kāore mātou e whawhai tika
Stop
– Whakamutua
Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– E oku teina, he hoa ta matou, a he hapa nui tana
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– I mahue te ruma patu i te raka, ā, ināianei ko tā mātou hei tango
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– E ngā tuakana, haere mai ki te patu i a koe anō, he tūponotanga kia wikitōria mātou
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Ka taea tonu e tātou te patu i te kingi mēnā ka whakaekea e tātou katoa te pirinihi
Where is he? Where is he?
– Kei hea ia? Kei hea ia?
Capture him, he’s our greatest chance
– Hopu ia, ko ia to tatou tupono nui
Get off me, get off me
– Haere atu i ahau, haere atu i ahau
Fight ’til the prince can barely stand
– Whawhai ‘ ki te kore e taea e te rangatira te tu
Hold him down, hold him down
– Kia mau ki a ia, kia mau ki a ia
Make the king obey our command
– Kia ngohengohe te kingi ki ta tatou whakahau
Hold him down, hold him down
– Kia mau ki a ia, kia mau ki a ia
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– ‘No te mea ki te kore ia e pai, ka whati i ahau nga ringa o te tamaiti
Got him
– Kua riro i a ia
Me-mer—
– Ko ahau-mer—
Mercy? Mercy?
– He aroha? He aroha?
My mercy has long since drowned
– Kua roa taku aroha e horomia ana
It died to bring me home
– I mate te reira ki te kawe mai i ahau ki te kāinga
And as long as you’re around
– A, i te wā e noho ana koe
My family’s fate is left unknown
– Kāore i te mōhiotia te tūponotanga o tōku whānau
You plotted to kill my son
– I whakatakoto whakaaro koe kia patua taku tama
You planned to rape my wife
– I whakamahere koe ki te patu i taku wahine
All of you are going to die
– Ka mate katoa koutou
Odysseus
– Ko te Odysseus
You’ve filled my heart with hate
– Kua whakakiia e koe toku ngakau ki te mauahara
All of you, who have done me wrong
– Ko koutou katoa, kua he nei i ahau
This will be your fate!
– Ko tōu tūponotanga tēnei!
Odysseus
– Ko te Odysseus
Odysseus
– Ko te Odysseus