Horonan-Tsary
Tononkira
Whoever can string the old king’s bow
– Izay afaka manantona ny tsipìkan’ny mpanjaka taloha
And shoot through twelve axes cleanly
– Ary mitifitra amin’ny famaky roa ambin’ny folo madio
Will be the new king, sit down at the throne
– Ho mpanjaka vaovao, hipetraka eo amin’ny seza fiandrianana
Penelope as his queen
– Penelope ho mpanjakavaviny
Where is he?
– Aiza izy?
Where is the man who can string this bow? Oh-woah
– Aiza ilay lehilahy afaka mamehy ity tsipìka ity? Oh-woah (teny anglisy)
Screw this competition, we’ve been here for hours
– Ahodino ity fifaninanana ity, efa an-taonany maro izahay no teto
None of us can string this, we don’t have the power
– Tsy misy amintsika afaka mamehy izany, tsy manana ny hery isika
Screw this damn challenge, no more delays
– Screw ity fanamby ity, tsy misy fahatarana intsony
Can’t you guys see we’re being played?
– Tsy hitanao ve fa milalao isika?
This is how they
– Toy izao izy ireo
Hold us down while the throne gets colder
– Tazony izahay raha mihamangatsiaka ny seza fiandrianana
Hold us down while we slowly age
– Tazony isika rehefa mihantitra tsikelikely
Hold us down while the boy gets bolder
– Tazony izahay raha mihamafy ny fahasahian’ilay zazalahy
Where in the hell is our pride and our rage?
– Aiza ao amin’ny helo ny avonavontsika sy ny hatezerantsika?
Here and now, there’s a chance for action
– Eto sy ankehitriny, misy ny fahafahana hanao zavatra
Here and now, we can take control
– Eto sy ankehitriny, afaka mifehy isika
Here and now, burn it down to ashes
– Eto sy ankehitriny, dory ho lavenona
Channel the fire inside your soul
– Alefaso ao anaty fanahinao ny afo
Haven’t you noticed who’s missing?
– Tsy voamarikao ve hoe iza no tsy hita?
Don’t you know the prince is not around?
– Tsy fantatrao ve fa tsy eo ny printsy?
I heard he’s on a diplomatic mission
– Reko fa manao iraka diplaomatika izy
And I heard today he comes back to town, so
– Ary reko androany fa niverina tao an-tanàna izy, ka
I say, we gather near the beaches
– Hoy aho, mivory eo akaikin’ny tora-pasika izahay
I say, we wait ’til he arrives
– Hoy aho, miandry izahay mandra-pahatongany
Then, when he docks his ship, we can breach it
– Avy eo, rehefa miantsona ny sambony izy, dia afaka mandika izany isika
Let us leave now, today we can strike and
– Andeha isika hiala izao, anio dia afaka mamely sy
Hold him down ’til the boy stops shakin’
– Tazony izy ‘mandra-pijanon’ilay zazalahy’
Hold him down while I slit his throat
– Tazony izy raha notapahiko ny tendany
Hold him down while I slowly break his
– Tazony izy raha mbola vakiako tsikelikely ny azy
Pride, his trust, his faith and his bones
– Ny avonavona, ny fitokisany, ny finoany ary ny taolany
Cut him down into tiny pieces
– Hetezo kely izy
Throw him down in the great below
– Atsipazo ao amin’ny lehibe eto ambany izy
When the crown wonders where the prince is
– Rehefa manontany tena ny satroboninahitra hoe aiza ny andriana
Only the ocean and I will know
– Ny ranomasina ihany no ho fantatro
And when the deed is done
– Ary rehefa vita ny asa
The queen will have no one
– Tsy hanana olona ny mpanjakavavy
To stop us from breaking her bedroom door
– Mba hanakanana anay tsy handrava ny varavaran’ny efitranony
Stop us from taking her love and more
– Ajanony izahay tsy handray ny fitiavany sy ny maro hafa
And then we’ll
– Ary avy eo isika
Hold her down while her gate is open
– Tazony izy raha mbola misokatra ny vavahadiny
Hold her down while I get a taste
– Tazony izy rehefa mahazo tsiro aho
Hold her down while we share her spoils
– Tazony izy raha mizara ny babo
I will not let any part go to waste
– Tsy avelako ho very maina ny ampahany
Here and now, there’s a chance for action (Chance for action)
– Eto sy ankehitriny, misy ny fahafahana hanao hetsika (Fahafahana hanao hetsika)
Here and now, we can take control (Take control)
– Eto sy ankehitriny, afaka mifehy (mifehy) isika
Here and now, burn it down to ashes
– Eto sy ankehitriny, dory ho lavenona
Channel the fire inside your soul and
– Alefaso ao anatin’ny fanahinao ny afo ary
Hold ’em down, hold ’em down (Hold ’em down, oh)
– Mihazona azy ireo, mihazona azy ireo (Mihazona azy ireo, oh)
Hold ’em down, hold ’em down
– Mihazona azy ireo, mihazona azy ireo
Hold ’em down, hold ’em down (Hold ’em down)
– Mihazona azy ireo, mihazona azy ireo (Mihazona azy ireo)
Channel the fire inside your soul, and—
– Alefaso ao anatin’ny fanahinao ny afo, ary—
(Hold ’em down, hold ’em down)
– (Mihazona azy ireo, mihazona azy ireo)
[ANTINOUS receives an arrow into his throat and dies]
– [ANTINOUS dia mandray zana-tsipìka ao amin’ny tendany ary maty]