ویدیو کلیپ
متن ترانه
Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– اونا کاکاسياه ها منو توي اتوبوس رنگ هويج فشار مي دادن
El Segundo and Prairie
– ال سیگوندو و پریری
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– به همين خاطر الان دچار پارانوئيد شدم چون کاکاسياه هاي عجيب و واقعا بيچاره
Huh
– هان ؟
Woof, woof, woof, woof, woof (Hey now, say now, I’m all about my guap)
– ووف ، ووف، ووف، ووف ، ووف (هی حالا ، بگو حالا ، من همه چیز در مورد guap من)
Okay
– باشه
Hey now, say now, I’m all about them bands
– هي ، حالا بگو ، من همه چيز رو در مورد گروه هاي موسيقي دارم
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand
– لعنت به من ، جنده ، تو نميفهمي
Hey now, say now, I’m all about my guap
– هي ، حالا بگو ، من همه چيز رو در مورد guapم دارم
AP, Richie, hmm, not on my watch
– Ap ، ریچی ، هممم ، نه در ساعت من
‘Cause brodie said don’t even press the issue
– چون برودي گفت حتي اين موضوع رو هم فشار نده
Yellow boogers in my ear lobe, I need a tissue
– “بوگرز زرد” تو گوشم ، به يه دستمال نياز دارم
Oh my God, I’m really that guy, huh
– اوه خداي من ، من واقعا اون يارو هستم ، ها؟
Yeah, bitch, I’m outside (Grr)
– آره ، جنده ، من بيرون هستم
LaFerrari popping on the 40 with the 5 (Huh)
– لافراري با 5 تا از 40 تا مياد
One ticket, two ticket, three ticket, four million
– یک بلیط ، دو بلیط ، سه بلیط ، چهار میلیون
Put that lil’ Maybach truck in the garage, huh
– اون کاميون “ليل ميباخ” رو بذار تو گاراژ ، ها ؟
Lil’ Bunny Hop out, you seen me at The Pop Out
– خرگوش کوچولو ، تو منو تو “پاپ آو” ديدي
Pandemonium screaming like they brought Pac out
– همه گیری فریاد می زند ، انگار که Pac را بیرون آورده اند
Stop it with the chitchat, we airing out the kickback
– با حرف زدن تمومش کن ، ما رشوه رو پخش ميکنيم
Big stud energy the way I get my lick back, huh (Huh)
– بزرگ گل میخ انرژی راه من گرفتن لیسیدن من, ها (ها)
Hey now, say now, I’m all about them bands
– هي ، حالا بگو ، من همه چيز رو در مورد گروه هاي موسيقي دارم
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand (Huh)
– لعنت به من ، جنده ، تو نميفهمي
I’m the suspect, baby, I don’t play victim
– من مظنون هستم ، عزيزم ، من نقش قرباني رو بازي نمي کنم
I’ll buy that nigga building just to evict him
– من اون ساختمون کاکاسياه رو ميخرم فقط براي اخراج کردنش
What that Coachella pay like? It was eight figures
– اون کوچهلا چقدر پول ميده؟ هشت رقمی بود
Why don’t I fuck with them guys? ‘Cause I hate niggas
– چرا با اونا سکس نميکنم ؟ چون از کاکاسياه ها متنفرم
Oh (Oh) my (My) God (God), I’m (I’m) really (Really) that (That) guy, huh
– اوه خداي من من واقعا اون يارو هستم
I got my Chuck Taylors on, but they look like loafers (Hey now)
– من چاک تيلورز رو پوشيدم ولي اونا مثل کفش هاي کفش به نظر ميرسن
I ain’t sitting with you niggas, fuck I look like, Oprah?
– من با شما کاکاسياه ها نشستم ، لعنت به من ، اپرا ؟
Rather put ’em in the ground, you niggas look like gophers (Hey now)
– به جاي اينکه اونا رو تو زمين بذاري ، شما کاکاسياه ها مثل گافرها به نظر ميرسيد
Open doors for my niggas, bitch, I look like chauffeur, huh
– درها رو براي کاکاسياهام باز کن ، جنده ، من مثل راننده به نظر ميرسم ، ها ؟
RIP The Ruler, keep it sewer
– خط کش رو پاره کن ، فاضلاب نگهش دار
Stack the gouda, mind ya business, eat the cooter (Yeah)
– گودا رو جمع کن ، به کار خودت فکر کن ، کوتر رو بخور (آره)
Oh my God, I’m really that— (Man, turn this shit the fuck up)
– اوه خداي من ، من واقعا اينطورم
I was up at Westchester dodging all the high beams
– من توي وستچستر بودم و از تمام تيرها دور ميشدم
Gardena swap meet, shopping bogus ice cream
– Gardena swap ملاقات ، خرید بستنی جعلی
I’m a Hawthorne baby, shit is not warm, baby
– من يه بچه ي “هاوثورن” هستم ، گندش گرم نيست ، عزيزم
Four or five main bitches, I am not yours, baby
– چهار يا پنج تا جنده اصلي ، من مال تو نيستم ، عزيزم
All these women is a habit
– همه این زنان یک عادت است
Boyfriends mad ’cause they thought I was a f— (Hey now)
– دوست پسرا ديوونه شدن چون فکر ميکردن من يه احمق هستم
Hey now, say now, get sticky like a hun bun
– هي ، حالا بگو ، مثل يه نان چسبنده باش
You will never be the main guy, you’re a plus one
– تو هرگز آدم اصلی نخواهی بود ، تو یک امتیاز هستی
300k in four days, CHROMAKOPIA (Ugh)
– 300 هزار تا در چهار روز ، کروماکوپیا (Ugh)
Twelve days gold, I ain’t even drop deluxe one (Ugh)
– دوازده روز طلا ، من حتی یک دلوکس رو هم از دست نمیدم
Sold a million tickets first day for that new stage (Bink, bink, bink, bink)
– یک میلیون بلیط در روز اول برای آن مرحله جدید فروخته شد (بینک ، بینک، بینک، بینک)
Want smoke? We can puff one (Ugh)
– دود ميخواي؟ ما می تونیم یکی رو پف کنیم
One whip, two whips, black bitch, blue strips
– یک شلاق ، دو شلاق ، جنده سیاه ، نوارهای آبی
Green face Grinch, Tyler on his Dr. Seuss shit
– گرينچ صورت سبز ، تايلر در مورد آشغال دکتر سوس
True shit, I can put a number where your roof is
– لعنتي ، ميتونم يه شماره رو بذارم که سقف تو کجاست
Paranoid ’cause niggas beef curtains, they got loose lips
– چون پرده هاي گاو کاکاسياه ، لب هاي شل شده
Oh my God (Oh my God), I’m really that guy
– اوه خداي من ، من واقعا اون يارو هستم
Hand claps? Congrats? Never said to me
– دست زدن؟ تبريک ميگم ؟ هرگز به من نگفت
Put him on a Pro Club, that nigga dead to me (Lose my number, nigga)
– اون رو به يه باشگاه حرفه اي بفرست ، اون کاکاسياه براي من مرده (شماره ام رو گم کن ، کاکاسياه)
Stop with that fake shit, stop with that fake shit
– با اون مزخرفات جعلی تمومش کن ، با اون مزخرفات جعلی تمومش کن
Stop with that fake shit, just stop with that fake shit (Fake shit)
– با اون آشغال جعلی تمومش کن ، فقط با اون آشغال جعلی تمومش کن
Le FLEUR* got me fitted in my best
– لو فلور * من رو در بهترين حالتم قرار داد
If you got a problem with me, nigga, get it off your chest (Woo)
– اگه با من مشکل داري ، کاکاسياه ، از سرت در بيار
Nigga, what?
– کاکاسياه ، چي؟
(Huh, huh, ooh)
– (هاه، هاه ، اوه)
Get it off your chest (Huh)
– از سينه ات در بيار
Get it off your chest (Huh, huh, ooh)
– از سينه ات در بيار
I am not a tough guy, nigga, get it off your chest (Huh, huh, huh)
– من آدم سختي نيستم ، کاکاسياه ، از سينه ات در بيار
I’m the type to bust on her and just lick it off her breast, nigga, uh (Huh, huh, huh)
– من از اونايي هستم که بهش حمله مي کنم و فقط از سينه اش مي ليزم ، کاکاسياه ، اه (هاه، هاه، هاه)
I’m a freak, I don’t beef (Huh, huh)
– من يه آدم عجيبم ، من گوشت گاو نميخورم
It’s a bird, it’s a plane, bitch, it’s T (Huh, huh)
– این یه پرنده ، یه هواپیما ، یه جنده ، یه تی (هاه ، هاه)
Cuttin’ niggas off, want the rope? Aight, come, get it
– کاکاسياه ها رو ميکشي ، طناب رو ميخواي؟ آيت ، بيا ، بگيرش
You don’t love me, you love the optics that come with it
– تو منو دوست نداري ، تو از چشم اندازي که با اون مياد خوشت مياد
Uh, uh, bitch
– آه ، آه ، جنده
CHROMAKOPIA now
– کروماکوپی
Worry ’bout tomorrow
– نگران فردا باش