Gearrthóg Físe
Lyrics
Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– Ba ghnách leo niggas brú a chur orm ar an mbus daite cairéad
El Segundo and Prairie
– El Segundo and Prairie
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Sin an fáth go bhfuil mé paranóideach anois ‘ cúis niggas aisteach agus i ndáiríre bums
Huh
– Huh
Woof, woof, woof, woof, woof (Hey now, say now, I’m all about my guap)
– Woof, woof, woof, woof, woof (Hug anois, abair anois, tá mé ar fad faoi mo guap)
Okay
– Ceart go leor
Hey now, say now, I’m all about them bands
– Hey anois, abair anois, tá mé go léir mar gheall orthu bannaí
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand
– Fuck tá mé ar, bitch, ní bheadh tú a thuiscint
Hey now, say now, I’m all about my guap
– Anois, abair anois, tá mé ar fad faoi mo guap
AP, Richie, hmm, not on my watch
– AP, Richie, hmm, ní ar mo faire
‘Cause brodie said don’t even press the issue
– ‘Cúis a dúirt brodie ná brúigh an cheist fiú
Yellow boogers in my ear lobe, I need a tissue
– Boogers buí i mo lobe cluaise, tá fíochán de dhíth orm
Oh my God, I’m really that guy, huh
– Ó Mo Dhia, is mise an fear sin i ndáiríre, huh
Yeah, bitch, I’m outside (Grr)
– Sea, bitch, tá mé amuigh (Grr)
LaFerrari popping on the 40 with the 5 (Huh)
– LaFerrari popping ar an 40 leis an 5 (Huh)
One ticket, two ticket, three ticket, four million
– Ticéad amháin, dhá thicéad, trí thicéad, ceithre mhilliún
Put that lil’ Maybach truck in the garage, huh
– Cuir an trucail lil ‘ Maybach sin sa gharáiste, huh
Lil’ Bunny Hop out, you seen me at The Pop Out
– Lil ‘ Bunny Hop amach, chonaic tú mé ag An Pop Amach
Pandemonium screaming like they brought Pac out
– Pandemonium ag screadaíl mar a thug Siad Pac amach
Stop it with the chitchat, we airing out the kickback
– Stop é leis an chitchat, déanaimid an kickback a aeráil
Big stud energy the way I get my lick back, huh (Huh)
– Fuinneamh graí mór an bealach a bhfaighidh mé mo lick ar ais, huh (Huh)
Hey now, say now, I’m all about them bands
– Hey anois, abair anois, tá mé go léir mar gheall orthu bannaí
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand (Huh)
– Cac tá mé ar, bitch, ní bheadh tú a thuiscint (Huh)
I’m the suspect, baby, I don’t play victim
– Is mise an t-amhrastach, a leanbh, ní imrím íospartach
I’ll buy that nigga building just to evict him
– Ceannóidh mé an foirgneamh nigga sin chun é a dhíshealbhú
What that Coachella pay like? It was eight figures
– Cad é mar a íocann Coachella? Bhí sé ocht bhfigiúr
Why don’t I fuck with them guys? ‘Cause I hate niggas
– Cén fáth nach bhfuil mé ag fuck leo guys? I hate niamh
Oh (Oh) my (My) God (God), I’m (I’m) really (Really) that (That) guy, huh
– Ó (Ó) mo (Mo) Dia (Dia), tá mé (I ndáiríre) go (Sin) guy, huh
I got my Chuck Taylors on, but they look like loafers (Hey now)
– Fuair mé Mo Chuck Taylors ar, ach tá siad cosúil le loafers (Hug anois)
I ain’t sitting with you niggas, fuck I look like, Oprah?
– Níl mé i mo shuí leat niggas, fuck táim Cosúil Le, Oprah?
Rather put ’em in the ground, you niggas look like gophers (Hey now)
– Ina ionad sin cuir ‘ em sa talamh, tá cuma niggas ort mar gophers (Hug anois)
Open doors for my niggas, bitch, I look like chauffeur, huh
– Doirse oscailte do mo niggas, soith, táim cosúil le chauffeur, huh
RIP The Ruler, keep it sewer
– SRAC An Rialóir, coinnigh séarach é
Stack the gouda, mind ya business, eat the cooter (Yeah)
– Stack an gouda, mind ya gnó, ithe an cooter (Yeah)
Oh my God, I’m really that— (Man, turn this shit the fuck up)
– Ó Mo Dhia, tá mé i ndáiríre sin- (Fear, cas an cac seo suas)
I was up at Westchester dodging all the high beams
– Bhí Mé Suas Ag Westchester dodging go léir na bíomaí ard
Gardena swap meet, shopping bogus ice cream
– Buaileann babhtáil Gardena le chéile, uachtar reoite bréagach siopadóireachta
I’m a Hawthorne baby, shit is not warm, baby
– Is Leanbh Hawthorne mé, níl cac te, leanbh
Four or five main bitches, I am not yours, baby
– Ceithre nó cúig phríomh-bitches, ní mise mise, leanbh
All these women is a habit
– Is nós é na mná seo go léir
Boyfriends mad ’cause they thought I was a f— (Hey now)
– Boyfriends mad ‘ cause cheap siad go raibh mé f – (Hug anois)
Hey now, say now, get sticky like a hun bun
– Hey anois, abair anois, faigh greamaitheach cosúil le hun bun
You will never be the main guy, you’re a plus one
– Ní bheidh tú riamh mar phríomhdhuine, is duine móide tú
300k in four days, CHROMAKOPIA (Ugh)
– 300K i gceithre lá, CHROMAKOPIA (Ugh)
Twelve days gold, I ain’t even drop deluxe one (Ugh)
– Dhá lá dhéag óir, níl mé fiú titim deluxe amháin (Ugh)
Sold a million tickets first day for that new stage (Bink, bink, bink, bink)
– Díoladh milliún ticéad an chéad lá don chéim nua sin (Bink, bink, bink, bink)
Want smoke? We can puff one (Ugh)
– Ag iarraidh deataigh? Is féidir linn puff amháin (Ugh)
One whip, two whips, black bitch, blue strips
– Fuip amháin, dhá fuip, soith dubh, stiallacha gorma
Green face Grinch, Tyler on his Dr. Seuss shit
– Aghaidh glas Grinch, Tyler ar a cac Dr Seuss
True shit, I can put a number where your roof is
– Fíor cac, is féidir liom uimhir a chur san áit a bhfuil do dhíon
Paranoid ’cause niggas beef curtains, they got loose lips
– Paranoid ‘ cause niggas mairteola cuirtíní, fuair siad liopaí scaoilte
Oh my God (Oh my God), I’m really that guy
– Ó Mo Dhia (Ó Mo Dhia), is mise an fear sin i ndáiríre
Hand claps? Congrats? Never said to me
– Bualadh bos láimhe? Comhghairdeas? Ní dúirt sé liom riamh
Put him on a Pro Club, that nigga dead to me (Lose my number, nigga)
– Cuir É ar Chlub Pro, an nigga sin marbh dom (Caill mo uimhir, nigga)
Stop with that fake shit, stop with that fake shit
– Stop leis an cac bréige sin, stad leis an cac bréige sin
Stop with that fake shit, just stop with that fake shit (Fake shit)
– Stop leis an cac bréige sin, stop leis an cac bréige sin (cac Bréige)
Le FLEUR* got me fitted in my best
– Le FLEUR* fuair mé feistithe i mo chuid is fearr
If you got a problem with me, nigga, get it off your chest (Woo)
– Má fuair tú fadhb liom, nigga, é a bhaint de do bhrollach (Woo)
Nigga, what?
– Nigga, cad é?
(Huh, huh, ooh)
– (Huh, huh, ooh)
Get it off your chest (Huh)
– Cuir as do bhrollach é (Huh)
Get it off your chest (Huh, huh, ooh)
– Faigh é as do bhrollach (Huh, huh, ooh)
I am not a tough guy, nigga, get it off your chest (Huh, huh, huh)
– Ní fear diana mé, nigga, bain díot do bhrollach (Huh, huh, huh)
I’m the type to bust on her and just lick it off her breast, nigga, uh (Huh, huh, huh)
– Tá mé an cineál a bust ar a agus díreach lick sé as a chíche, nigga, uh (Huh ,huh, huh)
I’m a freak, I don’t beef (Huh, huh)
– Tá mé anchúinse, ní féidir liom mairteoil (Huh, huh)
It’s a bird, it’s a plane, bitch, it’s T (Huh, huh)
– Is éan é, is eitleán é, soith, Tá Sé T (Huh, huh)
Cuttin’ niggas off, want the rope? Aight, come, get it
– Cuttin ‘ niggas amach, ag iarraidh an rópa? Aight, go get it
You don’t love me, you love the optics that come with it
– Níl grá agat dom, is breá leat na optics a thagann leis
Uh, uh, bitch
– Uh, uh, soith
CHROMAKOPIA now
– CHROMAKOPIA anois
Worry ’bout tomorrow
– Buartha ‘ bout amárach