Разорвали степи, да на тысячу врагов
– Die Steppen wurden zerrissen, ja tausend Feinde
Испокон веков тот прав, кто защищает свой дом
– Seit jeher hat derjenige Recht, der sein Haus verteidigt
Слёзы женщин на земле, рекой устроили потоп
– Die Tränen der Frauen auf dem Boden, der Fluss inszenierte die Sintflut
Как не спутаться мне с бесом? Подскажет один лишь бог
– Wie verwechsle ich mich nicht mit einem Dämon? Es wird nur Gott sagen
Растоптали, растянули злобные нас времена
– Sie zertrampelten, streckten uns die bösen Zeiten aus
Рано утром за стеной в ужасе кричат: Война
– Am frühen Morgen wird hinter der Mauer entsetzt geschrien: Krieg
В череде простых событий, как мы оказались тут?
– In einer Reihe von einfachen Ereignissen, wie sind wir hier gelandet?
Сантиментов от судьбы не жди к нам не придут
– Die Sentimente des Schicksals werden nicht zu uns kommen
Ни через час, ни через десять минут
– Weder in einer Stunde noch in zehn Minuten
Останемся тут
– Wir bleiben hier.
Не берут, выберемся сами
– Nehmen Sie es nicht, wir kommen selbst raus
Видно это наш путь, это наш путь
– Das ist unser Weg, das ist unser Weg.
Растоптали, растянули злобные нас времена
– Sie zertrampelten, streckten uns die bösen Zeiten aus
Тем кто сталкивает близких, помогает сатана
– Diejenigen, die Angehörige treffen, helfen Satan
Так же как чужих объединяет общая беда
– So wie Fremde die gemeinsame Not vereint
Выберемся, малый, тут всегда есть слабые места
– Kommen wir raus, Kleiner, es gibt immer Schwächen hier.
Холодно в лесу под елью засыпать под вой волков
– Es ist kalt im Wald unter der Fichte, um unter dem Heulen der Wölfe einzuschlafen
Где-то на большой земле среди своих ищут врагов
– Irgendwo auf dem großen Boden unter seinen Feinden
Переделят, пересрутся, друг друга перегрызут
– Sie werden umgestaltet, umgestaltet, sich gegenseitig umgestoßen
Все грехи по раскрывают, только к нам не придут
– Alle Sünden werden offenbart, nur werden sie nicht zu uns kommen
Ни через час, ни через десять минут
– Weder in einer Stunde noch in zehn Minuten
Останемся тут
– Wir bleiben hier.
Не берут, выберемся сами
– Nehmen Sie es nicht, wir kommen selbst raus
Видно это наш путь, это наш путь
– Das ist unser Weg, das ist unser Weg.
Не завидую кому видеть будущее дано
– Ich beneide niemanden, der die Zukunft sieht.
Те дни напишут песни, и про нас снимут кино
– Diese Tage werden Lieder schreiben, und sie werden einen Film über uns drehen
Вылизанные начальники присвоят ордена
– Geleckte Chefs vergeben Orden
Громче всех расстелит правду тот, тот на ком вина
– Am lautesten wird derjenige, der Schuld trägt, die Wahrheit verbreiten
В школе детям с придыханием о нас будут говорить
– In der Schule werden Kinder mit Atemnot über uns sprechen
Монументы нам поставят из огромных чёрных плит
– Monumente werden uns aus riesigen schwarzen Platten gestellt
Нашими именами улицы там назовут
– Unsere Straßennamen werden dort genannt
Сбрешут что угодно, но блядь к нам не придут
– Sie werden alles abreißen, aber sie werden nicht zu uns kommen.
Ни через час, ни через десять минут
– Weder in einer Stunde noch in zehn Minuten
Останемся тут
– Wir bleiben hier.
Не берут, выберемся сами
– Nehmen Sie es nicht, wir kommen selbst raus
Видно это наш путь, это нам не придут
– Es ist unser Weg zu sehen, es wird uns nicht kommen
Ни через час, ни через десять минут
– Weder in einer Stunde noch in zehn Minuten
Останемся тут
– Wir bleiben hier.
Не берут, выберемся сами
– Nehmen Sie es nicht, wir kommen selbst raus
Видно это наш путь, это наш путь
– Das ist unser Weg, das ist unser Weg.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.