TIGO (RUS) – Планы на завтра (Plans For Tomorrow) Ruse Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

— Трек должен быть такой, чтобы люди себя находили в треке
– – Pista duhet të jetë e tillë që njerëzit ta gjejnë veten në pistë.
— Себя?
– “Vetë?”
— Это интро, это интро чисто
– – Kjo është hyrja, kjo është hyrja.
— Просто пожелание. Прикинь, сколько миллионов людей послушает
– – Vetëm një dëshirë. Mendoni se sa miliona njerëz do të dëgjojnë.
— Типа скажи щас, ха
– – Si thonë tani, ha
— Улыбайтесь, друзья, ха-ха
– – Buzëqeshje, miq, ha-ha
TIGO, Migi
– TIGO, Migi

— Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– – Çfarë je? Çfarë ka atje? Si je? Cilat janë planet tuaja për nesër?
— Мы до Минеральных Вод и обратно
– – A do Të Shkojmë Në Mineralnye Vody dhe mbrapa
— С ней что ли?
– me të?
— Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– – Po, vëlla, oh, nuk ka fjalë, me të vërtetë
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ashtë një emocion, ta duash atë është një emocion, të jesh me të është një emocion
(Fly through twice)
– (Fluturoni dy herë)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Kjo është jeta ime – për të marrë një vibe dhe të zhduket

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Emri yt) është zhytur në shpirtin tim, po më fryn çatia (emri Yt)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Unë do të dua, por unë nuk do të jem një mik më i mirë (Emri)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Sapo dëgjoj një dridhje në lëkurën time, unë jam i çmendur, duket sikur
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Si mund t’ju largoj nga e kaluara? (Emri)
Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– Është zhytur në shpirtin tim, po më fryn çatia (emri Yt)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Unë do të dua, por unë nuk do të jem një mik më i mirë (Emri)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Sapo dëgjoj një dridhje në lëkurën time, unë jam i çmendur, duket sikur
Как удалить тебя из прошлого?
– Si mund t’ju largoj nga e kaluara?

Пятигорск, Железноводск, Кисловодск, Ессентуки, а
– Pyatigorsk, Zheleznovodsk, Kislovodsk, Yessentuki, dhe
Мои планы высоки, да, она рядом — это стильно
– Planet e mia janë të larta, po, ajo është afër-është elegant
Это КМВ, это BMW, это TIGO, брат, да
– KJO ËSHTË NJË BMW, kjo ËSHTË NJË BMW, KJO ËSHTË NJË TIGO, vëlla, po
Мимо КПП, вырубаем свет, за рулем Migrant
– Pas postbllokut, fikim dritat, një Emigrant po nget makinën
Вау, я хотел стереть тебя с памяти, в итоге стираю кроссы
– Uau, doja të të fshija nga kujtesa ime, kështu që po i fshij kryqet.
Migi у твоего дома, но это не значит, что мы с ней на должном
– Migi është në shtëpinë tuaj, por kjo nuk do të thotë se jemi në rrugën e duhur.
Позже, я заберу тебя с собой посреди ночи и покажу звезды, может
– Më vonë, do të të marr me vete në mes të natës dhe do të të tregoj yjet, ndoshta
Может быть, это любовь или мы просто играем в холдинг? (Окей)
– Ndoshta është dashuri, apo thjesht po luajmë një lojë mbajtëse? (Në rregull )

— Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– – Çfarë je? Çfarë ka atje? Si je? Cilat janë planet tuaja për nesër?
— Мы до Минеральных Вод и обратно
– – A do Të Shkojmë Në Mineralnye Vody dhe mbrapa
— С ней что ли?
– me të?
— Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– – Po, vëlla, oh, nuk ka fjalë, me të vërtetë
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ashtë një emocion, ta duash atë është një emocion, të jesh me të është një emocion
(Fly through twice)
– (Fluturoni dy herë)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Kjo është jeta ime – për të marrë një vibe dhe të zhduket

Ты её воин?
– A jeni luftëtar i saj?
Или ты её boy? Не
– Apo je djali i saj? Jo
Или ты её…
– Ose ti je ajo…

Я её Face ID, ма, подойди
– Unë Jam Fytyra E SAJ, Ma, eja këtu.
С ней мой движ, будто energy
– Me të, lëvizja ime është si energjia
Я её sniper, посмотри
– Unë jam snajperi i saj, shiko
Она my wife, отойди
– Ajo është gruaja ime, hap
(Ха-ха-ха)
– mbrapa (Ha ha ha)

Она мерещится мне
– Po e imagjinoj.
Я не могу, она везде
– Nuk mundem, ajo është kudo.

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Emri yt) është zhytur në shpirtin tim, po më fryn çatia (emri Yt)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Unë do të dua, por unë nuk do të jem një mik më i mirë (Emri)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Sapo dëgjoj një dridhje në lëkurën time, unë jam i çmendur, duket sikur
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Si mund t’ju largoj nga e kaluara? (Emri)

Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ashtë një emocion, ta duash atë është një emocion, të jesh me të është një emocion
Твоё имя
– Emri yt
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ashtë një emocion, ta duash atë është një emocion, të jesh me të është një emocion
(Fly through twice)
– (Fluturoni dy herë)
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ashtë një emocion, ta duash atë është një emocion, të jesh me të është një emocion
(Fly through twice)
– (Fluturoni dy herë)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Kjo është jeta ime – për të marrë një vibe dhe të zhduket


TIGO (RUS)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: