ABBA – Happy New Year Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

No more champagne
– Không còn rượu sâm banh nữa
And the fireworks are through
– Và pháo hoa đã qua
Here we are, me and you
– Chúng tôi đây, tôi và bạn
Feeling lost and feeling blue
– Cảm thấy lạc lõng và cảm thấy xanh
It’s the end of the party
– Đó là sự kết thúc của bữa tiệc
And the morning seems so grey
– Và buổi sáng dường như rất xám xịt
So unlike yesterday
– Vì vậy, không giống như ngày hôm qua
Now’s the time for us to say
– Bây giờ là lúc để chúng ta nói

Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have a vision now and then
– Tất cả chúng ta có thể có một tầm nhìn bây giờ và sau đó
Of a world where every neighbour is a friend
– Của một thế giới mà mỗi người hàng xóm là một người bạn
Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have our hopes, our will to try
– Cầu mong tất cả chúng ta đều có hy vọng, ý chí của chúng ta để thử
If we don’t, we might as well lay down and die
– Nếu không, chúng ta cũng có thể nằm xuống và chết
You and I
– Bạn và tôi

Sometimes I see
– Đôi khi tôi thấy
How the brave new world arrives
– Thế giới mới dũng cảm đến như thế nào
And I see how it thrives
– Và tôi thấy nó phát triển như thế nào
In the ashes of our lives
– Trong đống tro tàn của cuộc đời chúng ta
Oh yes, man is a fool
– Ồ vâng, con người là một kẻ ngốc
And he thinks he’ll be okay
– Và anh ấy nghĩ rằng anh ấy sẽ ổn
Dragging on, feet of clay
– Kéo trên, chân đất sét
Never knowing he’s astray
– Không bao giờ biết anh ta lạc lối
Keeps on going anyway
– Tiếp tục đi nào

Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have a vision now and then
– Tất cả chúng ta có thể có một tầm nhìn bây giờ và sau đó
Of a world where every neighbour is a friend
– Của một thế giới mà mỗi người hàng xóm là một người bạn
Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have our hopes, our will to try
– Cầu mong tất cả chúng ta đều có hy vọng, ý chí của chúng ta để thử
If we don’t, we might as well lay down and die
– Nếu không, chúng ta cũng có thể nằm xuống và chết
You and I
– Bạn và tôi

Seems to me now
– Dường như với tôi bây giờ
That the dreams we had before
– Đó là những giấc mơ chúng tôi đã có trước đây
Are all dead, nothing more
– Tất cả đã chết, không còn gì nữa
Than confetti on the floor
– Hơn confetti trên sàn nhà
It’s the end of a decade
– Đó là sự kết thúc của một thập kỷ
In another ten years time
– Trong mười năm nữa
Who can say what we’ll find
– Ai có thể nói những gì chúng ta sẽ tìm thấy
What lies waiting down the line
– Những gì nằm chờ đợi xuống dòng
In the end of eighty-nine
– Vào cuối tám mươi chín

Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have a vision now and then
– Tất cả chúng ta có thể có một tầm nhìn bây giờ và sau đó
Of a world where every neighbour is a friend
– Của một thế giới mà mỗi người hàng xóm là một người bạn
Happy New Year, Happy New Year
– Chúc Mừng Năm Mới, Chúc Mừng Năm Mới
May we all have our hopes, our will to try
– Cầu mong tất cả chúng ta đều có hy vọng, ý chí của chúng ta để thử
If we don’t, we might as well lay down and die
– Nếu không, chúng ta cũng có thể nằm xuống và chết
You and I
– Bạn và tôi


ABBA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: