YSY A Feat. Club Hats – #Ysya2020 Vol. 1 – Una de Dos Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Qué bien que combinan afuera
– Wie gut sie draußen passen
Qué bien que combinan afuera
– Wie gut sie draußen passen

Qué bien que combinan afuera las hojas de otoño con ese castaño, mi amor
– Wie gut sich die Herbstblätter draußen mit diesem Kastanienbaum verbinden, meine Liebe
Te veo andar por la vereda con esos barbijos y quiero sacártelos
– Ich sehe dich mit diesen Bärten den Bürgersteig entlang gehen und ich möchte sie ausziehen
Esa bocota tan grande que vos tenés que me da beso’ con tanto sabor
– Das große Maul, das du hast, gibt mir einen Kuss mit so viel Geschmack
Me hace pensar encerrarme con vos y de la cuarentena olvidarnos
– Ich denke daran, mich bei dir einzusperren und die Quarantäne zu vergessen
Los do’ la memoria enjuagarnos, si es por mí, beba, bañémosno’
– Die do’ die Erinnerung spült uns aus, wenn es für mich ist, trink, lass uns baden’
Yo no pienso en contagiarnos, pienso en que aflojemos la presión
– Ich denke nicht daran, mich anzustecken, ich denke daran, den Druck zu lockern
Sin llamar a nadie la atención
– Ohne irgendjemandes Aufmerksamkeit zu erregen
Después de tanto tiempo sin vernos vamo’ a hacerno’ lo que el cuerpo nos pidió
– Nach so langer Zeit, ohne uns zu sehen, werden wir tun, was der Körper von uns verlangt hat
Ah, una-una-una-una de dos
– Ah, eins-eins-eins-eins von zwei
Una de dos y no hay do’ sin tres, y ella en cuatro va a todas
– Eins von zwei und es gibt kein Tun ohne drei, und sie in vier geht an alle
Los número’ húmedos suben que me trajo una toalla la contadora
– Die ‘nassen’ Zahlen steigen, dass der Buchhalter mir ein Handtuch gebracht hat
Y queriendo secarme tiré otra de copa de vino a la computadora
– Und zum Abtrocknen warf ich noch ein Glas Wein auf den Computer
¡Oh, Dios! Llego a las 11:11, si dije a las 10, porque siempre hay demoras
– Oh Gott! Ich komme um 11:11 Uhr an, ja, ich sagte 10, weil es immer zu Verzögerungen kommt
Como mi hermano Julián, una adicción de moras
– Wie mein Bruder Julian, eine Brombeersucht
Puse los dulce’ en la mesa y se acercan cabezas que se los devoran
– Ich lege die Süßigkeiten auf den Tisch und die Köpfe, die sie verschlingen

Puse los… puse los dulce’ en la mesa
– Ich habe die… ich lege die Süßigkeiten auf den Tisch
Mi frase en su remera impresa
– Mein Satz auf deinem bedruckten T-Shirt
Mi flow levantando una empresa
– Mein Flow eine Firma gründen
Puse los… ah, puse los dulce’ en la mesa
– Ich habe die… ah, ich habe die Süßigkeiten auf den Tisch gelegt
Gimnasio dentro ‘e mi cabeza
– Fitnessstudio in meinem Kopf
Levantando barras y pesas
– Hanteln und Hanteln heben

A toda hora
– Die ganze Zeit
Siento el aumento en mi fuerza, mi equipo creciendo más de lo que piensan
– Ich spüre die Zunahme meiner Stärke, mein Team wächst mehr als Sie denken
Se habla de una recompensa que a todos estresa y yo la quiero toda
– Es ist die Rede von einer Belohnung, die alle stresst und ich will alles
¿Ven lo que pesa ser la última pieza del rompecabeza’?
– Siehst du, wie es ist, das letzte Puzzleteil zu sein?
País de riquezas con tanta pobreza, donde mes a mes sube el dólar
– Land des Reichtums mit so viel Armut, wo Monat für Monat der Dollar steigt

¿Qué? Donde mes a mes sube el dólar
– Was? Wo Monat für Monat der Dollar steigt
¿Qué? Donde mes a mes sube el, ¿qué?
– Was? Wo Monat für Monat die, was?
¿Qué? Donde mes a mes sube el dólar
– Was? Wo Monat für Monat der Dollar steigt
País de riquezas con tanta pobreza, donde mes a mes sube el dólar
– Land des Reichtums mit so viel Armut, wo Monat für Monat der Dollar steigt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın