Carlos Rivera – ¿Cómo Pagarte? Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tanto busqué, cuánto encontré
– So viel habe ich gesucht, wie viel habe ich gefunden
Tanto perdí, cuánto gané
– Wie viel ich verloren habe, wie viel ich gewonnen habe
Tantos amores y desamores no hicieron bien
– So viele Lieben und Herzschmerz taten nicht gut
Dejándome el alma vacía
– Meine Seele leer lassen

Llegas a mí
– Du kommst zu mir
Para sanarme, para enseñarme cómo vivir
– Um mich zu heilen, um mir beizubringen, wie man lebt
Quitas mis miedos, sólo te importa hacerme feliz
– Du nimmst mir meine Ängste, du kümmerst dich nur darum, mich glücklich zu machen
Como nunca nadie lo hacía
– Wie es noch niemand getan hat

¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
– Wie kann ich es dir vergelten, dass du mich so sehr liebst?

Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Entschuldigung, ich möchte die Sterne senken
Para regalarte una de ellas
– Um dir einen von ihnen zu geben
Que brille en tus noches y amaneceres
– Möge es in deinen Nächten und Sonnenaufgängen scheinen
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob das Leben mich einholen wird
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Und kümmere dich immer um dein Lächeln

Tanta bondad
– So viel Freundlichkeit
Cuánta verdad, tantos abrazos fueron mi paz
– Wie wahr, so viele Umarmungen waren mein Frieden
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
– Du malst den Himmel, du bist das Wetter, der Sturm
Que vino a cambiar mi sequía
– Wer kam, um mein Leben zu verändern

Y, ¿cómo he de pagarte por tanto amarme?
– Und wie kann ich es dir vergelten, dass du mich so sehr liebst?

Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Entschuldigung, ich möchte die Sterne senken
Para regalarte una de ellas
– Um dir einen von ihnen zu geben
Que brille en tus noches y amaneceres
– Möge es in deinen Nächten und Sonnenaufgängen scheinen
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob das Leben mich einholen wird
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Und kümmere dich immer um dein Lächeln

Eh-eh-eh
– Eh-eh-eh
Eh y eh
– Eh und eh

¿Cómo he de pagarte?
– Wie soll ich dich bezahlen?

Perdón, quisiera bajar las estrellas
– Entschuldigung, ich möchte die Sterne senken
Para regalarte una de ellas
– Um dir einen von ihnen zu geben
Que brille en tus noches y amaneceres
– Möge es in deinen Nächten und Sonnenaufgängen scheinen
Perdón, no sé si me alcance la vida
– Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob das Leben mich einholen wird
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
– Immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
– Und kümmere dich immer um dein Lächeln

Y siempre cuidar tu sonrisa
– Und kümmere dich immer um dein Lächeln




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın