ভিডিও ক্লিপ
গান
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (Tu meri mauja hain), na-na
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না (তু মেরি মাউজা হেইন), না-না
Hush, don’t speak
– চুপ, কথা বলো না
When you spit your venom, keep it shut
– যখন আপনি আপনার বিষ থুথু, এটি বন্ধ রাখুন
I hate it when you hiss and preach
– আপনি যখন হিস এবং প্রচার করেন তখন আমি এটি ঘৃণা করি
About your new messiah, ’cause your theories catch fire
– আপনার নতুন মশীহ সম্পর্কে, ‘ কারণ আপনার তত্ত্বগুলি আগুন ধরেছে
I can’t find your silver lining
– আমি আপনার সিলভার লাইনিং খুঁজে পাচ্ছি না
I don’t mean to judge
– বিচার চাই না
But when you read your speech, it’s tiring
– কিন্তু আপনি যখন আপনার বক্তৃতা পড়েন, তখন এটি ক্লান্তিকর
Enough is enough
– যথেষ্ট যথেষ্ট
I’m covering my ears like a kid
– বাচ্চার মতো কান ঢেকে রাখি
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– যখন তোমার কথার কোন মানে হয় না, আমি যাই, ” লা, লা, লা”
I’m turning up the volume when you speak
– আপনি যখন কথা বলবেন তখন আমি ভলিউম বাড়াচ্ছি
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘কারণ যদি আমার হৃদয় এটি বন্ধ করতে না পারে তবে আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পাব, আমি যাই
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
(I found a way to block it, I go)
– (আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছি, আমি যাই)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
If our love is running out of time
– যদি আমাদের ভালবাসা সময়ের বাইরে চলে যায়
I won’t count the hours, rather be a coward
– আমি ঘন্টা গণনা করব না, বরং কাপুরুষ হব
When our worlds collide
– যখন আমাদের পৃথিবী সংঘর্ষ হয়
I’m gonna drown you out before I lose my mind (Lose my mind)
– আমি আমার মন হারানোর আগে তোমাকে ডুবিয়ে দেব (আমার মন হারান)
I can’t find your silver lining
– আমি আপনার সিলভার লাইনিং খুঁজে পাচ্ছি না
I don’t mean to judge
– বিচার চাই না
But when you read your speech, it’s tiring
– কিন্তু আপনি যখন আপনার বক্তৃতা পড়েন, তখন এটি ক্লান্তিকর
Enough is enough
– যথেষ্ট যথেষ্ট
I’m covering my ears like a kid
– বাচ্চার মতো কান ঢেকে রাখি
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– যখন তোমার কথার কোন মানে হয় না, আমি যাই, ” লা, লা, লা”
I’m turning up the volume when you speak
– আপনি যখন কথা বলবেন তখন আমি ভলিউম বাড়াচ্ছি
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘কারণ যদি আমার হৃদয় এটি বন্ধ করতে না পারে তবে আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পাব, আমি যাই
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
(I found a way to block it, I go)
– (আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছি, আমি যাই)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা-লা (তুমি আমার মাউজা হায়েন)
(I found a way to block it, oh)
– (আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছি, ওহ)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
(I found a way to block it, I go)
– (আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছি, আমি যাই)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা-লা (তুমি আমার মাউজা হায়েন)
I’m covering my ears like a kid
– বাচ্চার মতো কান ঢেকে রাখি
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– যখন তোমার কথার কোন মানে হয় না, আমি যাই, ” লা, লা, লা”
I’m turning up the volume when you speak
– আপনি যখন কথা বলবেন তখন আমি ভলিউম বাড়াচ্ছি
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘কারণ যদি আমার হৃদয় এটি বন্ধ করতে না পারে তবে আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পাব, আমি যাই
I’m covering my ears like a kid
– বাচ্চার মতো কান ঢেকে রাখি
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– যখন তোমার কথার কোন মানে হয় না, আমি যাই, ” লা, লা, লা”
I’m turning up the volume when you speak
– আপনি যখন কথা বলবেন তখন আমি ভলিউম বাড়াচ্ছি
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘কারণ যদি আমার হৃদয় এটি বন্ধ করতে না পারে তবে আমি এটি ব্লক করার একটি উপায় খুঁজে পাব, আমি যাই
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা, না-না-না-না, লা-লা
Na-na, la-la-la-la-la
– না-না, লা-লা-লা-লা-লা
(Tu meri mauja hain)
– (তুমি আমার মাউজা হেইন)
![Naughty Boy](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/naughty-boy-la-la-la.jpg)