Bagossy Brothers Company – Balaton Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung

“Állj vigyázzba!” most mindenki
– “Aufgepasst!”jetzt alle
Én atlétában pózolok
– Ich posiere in Athlet
Szűk nadrágban a parton a lányok
– Enge Hosen am Strand Mädchen
Egyikért bolondulok!
– Ich bin verrückt nach einem!

3-kor én… na még mit nem!
– Um 3 Uhr bin ich… verdammt, nein!
Innen meg nem léphetek
– Ich komme hier nicht raus
Minden kevert italt móddal
– Alle Mixgetränke mit Modus
Kóstolgatnék én veled!
– Ich würde es mit dir probieren!

Ha Balatonon járok, enyém a világ
– Wenn ich an den Plattensee fahre, gehört die Welt mir
Olvadnak a szívek, nyílik a virág
– Herzen schmelzen, Blumen öffnen sich
Már süt a Nap és nincs emlékem igazán
– Die Sonne scheint und ich habe keine Erinnerung
Gyönyörű egy hajsza a szerelem után…!
– Es ist eine schöne Jagd nach der Liebe…!

A naptej rendszertelenül olvad szét
– Sonnencreme schmilzt unregelmäßig
Az izzó testeken
– Auf den glühenden Körpern
Kacér vigyor, de nincs kacsintás
– Flirtendes Grinsen, aber kein Zwinkern
Hátha így is megnyerem!
– Vielleicht gewinne ich noch!

Egy piros rendszámos Cadillacben
– In einem Cadillac mit roten Kennzeichen
A magnón a diszkót hangolják
– Auf dem Kassettenrekorder ist die Disco gestimmt
Fűtött már az egész part
– Die ganze Küste ist beheizt
A stégen keresik a romantikát!
– Sie suchen Romantik am Pier!

Ha Balatonon járok, enyém a világ
– Wenn ich an den Plattensee fahre, gehört die Welt mir
Olvadnak a szívek, nyílik a virág
– Herzen schmelzen, Blumen öffnen sich
Már süt a Nap, és nincs emlékem igazán
– Die Sonne scheint schon und ich habe wirklich keine Erinnerung
Gyönyörű egy hajsza a szerelem után…!
– Es ist eine schöne Jagd nach der Liebe…!

Mondd merre jársz
– Sag mir, wo du bist
És ha kérdik, hogy milyen volt velem
– Und wenn du mich fragst, wie es bei mir war
Azt mondod-e majd végig
– Wirst du die ganze Zeit sagen
Hogy nem is létezem?
– Dass ich nicht existiere?

Ugye érzed te is, amit én éreztem
– Fühlst du, was ich fühlte
Hogy nem múlhat el nyár
– Dieser Sommer kann nicht vergehen
Anélkül, hogy még egyszer belém karolnál!
– Ohne deine Arme wieder um mich zu legen!
Simogatnál hajnalig, s még az idő is megáll
– Du würdest mich bis zum Morgengrauen streicheln, und sogar die Zeit würde anhalten
Simogatnál hajnalig, az idő is megáll
– Würdest du mich bis zum Morgengrauen streicheln, die Zeit wird anhalten

Ha Balatonon járok, enyém a világ
– Wenn ich an den Plattensee fahre, gehört die Welt mir
Olvadnak a szívek, nyílik a virág
– Herzen schmelzen, Blumen öffnen sich
Már süt a Nap, és nincs emlékem igazán
– Die Sonne scheint schon und ich habe wirklich keine Erinnerung
Gyönyörű egy hajsza a szerelem után…!
– Es ist eine schöne Jagd nach der Liebe…!

Mondd merre jársz
– Sag mir, wo du bist
És ha kérdik, hogy milyen volt velem
– Und wenn du mich fragst, wie es bei mir war
Azt mondod-e majd végig
– Wirst du die ganze Zeit sagen
Hogy nem is létezem?
– Dass ich nicht existiere?

Nézz az égre fel babám
– Schau dir den Himmel an, Baby
Ugye látod a világot?
– Du siehst die Welt, oder?
Nézz az égre fel, s talán megtalálod
– Schau in den Himmel und vielleicht findest du
Akire vágyott a szíved
– Der, nach dem sich dein Herz sehnte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın