Imagine Dragons – Sharks Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Trouble, blood is in the rocky waters
– Ärger, Blut ist in den felsigen Gewässern
Hide away your sons and daughters
– Verstecke deine Söhne und Töchter
Eat you alive
– Iss dich lebendig
Levels, better put your head on swivels
– Ebenen, besser den Kopf auf Wirbel legen
Dancing with the very devil
– Tanzen mit dem Teufel
Butter to knife
– Butter zum Messer

You think you’re better than them, better than them
– Du denkst, du bist besser als sie, besser als sie
You think they’re really your friends, really your friends
– Du denkst, sie sind wirklich deine Freunde, wirklich deine Freunde
But when it comes to the end, to the еnd
– Aber wenn es zum Ende kommt, zum Ende
You’re just the same as thеm, same as them
– Du bist genauso wie sie, genauso wie sie

So let it go, let it go, that’s the way that it goes
– Also lass es gehen, lass es gehen, so geht es
First, you’re in, then you’re out, everybody knows
– Zuerst bist du drin, dann bist du raus, jeder weiß es
You’re hot, then you’re cold, you’re a light in the dark
– Du bist heiß, dann bist du kalt, du bist ein Licht im Dunkeln
Just you wait, and you’ll see that you’re swimming with sharks
– Warte nur und du wirst sehen, dass du mit Haien schwimmst

He’s coming to get you
– Er kommt, um dich zu holen
Chick-chicka-woo-woo
– Chick-chicka-woo-woo
He’s coming to get you
– Er kommt, um dich zu holen
Get you, chicka-woo
– Hol dich, chicka-woo

Bubbles
– Bubbles
Drowning, you seeing doubles
– Ertrinken, siehst du?
Don’t you let them see your struggles
– Lass sie deine Kämpfe nicht sehen
Hiding your tears
– Verstecke deine Tränen
Crisis
– Krise
Take advantage of your niceness
– Nutzen Sie Ihre Freundlichkeit
Cut you up in even slices
– Schneiden Sie Sie in gleichmäßige Scheiben
Prey on your fears
– Beute auf deinen Ängsten

You think you’re better than them, better than them (you think you’re better)
– Du denkst, du bist besser als sie, besser als sie (du denkst, du bist besser)
You think they’re really your friends, really your friends (really your)
– Du denkst, sie sind wirklich deine Freunde, wirklich deine Freunde (wirklich deine)
But when it comes to the end, to the end (oh, no)
– Aber wenn es zum Ende kommt, zum Ende (oh nein)
You’re just the same as them, same as them
– Du bist genauso wie sie, genauso wie sie

So let it go, let it go, that’s the way that it goes
– Also lass es gehen, lass es gehen, so geht es
First, you’re in, then you’re out, everybody knows
– Zuerst bist du drin, dann bist du raus, jeder weiß es
You’re hot, then you’re cold, you’re a light in the dark
– Du bist heiß, dann bist du kalt, du bist ein Licht im Dunkeln
Just you wait, and you’ll see that you’re swimming with sharks
– Warte nur und du wirst sehen, dass du mit Haien schwimmst

(My-my blood is pumping)
– (Mein-mein Blut pumpt)
He’s coming to get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen (nimm es nicht von mir)
Woo-woo (my blood is pumping)
– Woo-woo (mein Blut pumpt)
He’s coming to get you, get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen, dich zu holen (nimm es nicht von mir)
(My-my blood is pumping)
– (Mein-mein Blut pumpt)
He’s coming to get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen (nimm es nicht von mir)
Woo-woo (my blood is pumping)
– Woo-woo (mein Blut pumpt)
He’s coming to get you, get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen, dich zu holen (nimm es nicht von mir)

Every time my heart is beating, I can feel the recipe
– Jedes Mal, wenn mein Herz schlägt, spüre ich das Rezept
I wonder if my day is gonna blame it on the entropy
– Ich frage mich, ob mein Tag der Entropie die Schuld geben wird
My blood is pumping, I can see the end is right in front of me
– Mein Blut pumpt, ich kann sehen, das Ende liegt direkt vor mir
Don’t take it from me, I could be everything, everything!
– Nimm es nicht von mir, ich könnte alles sein, alles!

(Sharks!)
– (Haie!)
Don’t take it from me
– Nimm es nicht von mir
My blood is pumping, my blood is pumping (sharks!)
– Mein Blut pumpt, mein Blut pumpt (Haie!)
Don’t take it from me, I could be everything, everything!
– Nimm es nicht von mir, ich könnte alles sein, alles!

So let it go, let it go, that’s the way that it goes
– Also lass es gehen, lass es gehen, so geht es
First, you’re in, then you’re out, everybody knows
– Zuerst bist du drin, dann bist du raus, jeder weiß es
You’re hot, then you’re cold, you’re a light in the dark
– Du bist heiß, dann bist du kalt, du bist ein Licht im Dunkeln
Just you wait, and you’ll see that you’re swimming with sharks
– Warte nur und du wirst sehen, dass du mit Haien schwimmst

(My-my blood is pumping)
– (Mein-mein Blut pumpt)
He’s coming to get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen (nimm es nicht von mir)
Woo-woo (my blood is pumping)
– Woo-woo (mein Blut pumpt)
He’s coming to get you, get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen, dich zu holen (nimm es nicht von mir)
(My-my blood is pumping)
– (Mein-mein Blut pumpt)
He’s coming to get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen (nimm es nicht von mir)
(My blood is pumping)
– (Mein Blut pumpt)
He’s coming to get you, get you (don’t take it from me)
– Er kommt, um dich zu holen, dich zu holen (nimm es nicht von mir)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın