Post Malone – Better Now Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

You prolly think that you are better now, better now
– Du denkst immer, dass es dir jetzt besser geht, jetzt besser
You only say that ’cause I’m not around, not around
– Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything
– Woulda hat dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
– Du weißt, ich sage, dass es mir jetzt besser geht, jetzt besser
I only say that ’cause you’re not around, not around
– Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything, oh-oh
– Woulda hat dir alles gegeben, oh-oh

I did not believe that it would end, no
– Ich habe nicht geglaubt, dass es enden würde, nein
Everything came second to the Benzo
– Alles kam an zweiter Stelle zum Benzo
You’re not even speakin’ to my friends, no
– Du sprichst nicht einmal mit meinen Freunden, nein
You knew all my uncles and my aunts though
– Sie kannten jedoch alle meine Onkel und meine Tanten
Twenty candles, blow ’em out and open your eyes
– Zwanzig Kerzen, blas sie aus und öffne deine Augen
We were lookin’ forward to the rest of our lives
– Wir freuten uns auf den Rest unseres Lebens
Used to keep my picture posted by your bedside
– Habe mein Bild an deinem Bett gepostet
Now it’s in your dresser with the socks you don’t like
– Jetzt ist es in deiner Kommode mit den Socken, die du nicht magst
And I’m rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
– Und ich rolle, rolle, Rolle, Rolle
With my brothers like it’s Jonas, Jonas
– Mit meinen Brüdern, als wäre es Jonas, Jonas
Drinkin’ Henny and I’m tryna forget
– Trinke Henny und ich bin tryna.
But I can’t get this shit outta my head
– Aber ich kann diese Scheiße nicht aus meinem Kopf bekommen

You prolly think that you are better now, better now
– Du denkst immer, dass es dir jetzt besser geht, jetzt besser
You only say that ’cause I’m not around, not around
– Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything
– Woulda hat dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
– Du weißt, ich sage, dass es mir jetzt besser geht, jetzt besser
I only say that ’cause you’re not around, not around
– Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything, oh-oh
– Woulda hat dir alles gegeben, oh-oh

I seen you with your other dude
– Ich habe dich mit deinem anderen Kerl gesehen
He seemed like he was pretty cool
– Er schien ziemlich cool zu sein
I was so broken over you
– Ich war so gebrochen über dich
Life, it goes on, what can you do?
– Das Leben, es geht weiter, was kannst du tun?
I just wonder what it’s gonna take
– Ich frage mich nur, was es braucht
Another foreign or a bigger chain
– Eine andere ausländische oder eine größere Kette
Because no matter how my life has changed
– Denn egal wie sich mein Leben verändert hat
I keep on looking back on better days
– Ich schaue immer wieder auf bessere Tage zurück

You prolly think that you are better now, better now
– Du denkst immer, dass es dir jetzt besser geht, jetzt besser
You only say that ’cause I’m not around, not around
– Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything
– Woulda hat dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
– Du weißt, ich sage, dass es mir jetzt besser geht, jetzt besser
I only say that ’cause you’re not around, not around
– Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything, oh-oh
– Woulda hat dir alles gegeben, oh-oh

I promise, I swear to you, I’ll be okay
– Ich verspreche, ich schwöre dir, es wird mir gut gehen
You’re only the love of my life (the love of my life)
– Du bist nur die Liebe meines Lebens (die Liebe meines Lebens)

You prolly think that you are better now, better now
– Du denkst immer, dass es dir jetzt besser geht, jetzt besser
You only say that ’cause I’m not around, not around
– Du sagst das nur, weil ich nicht in der Nähe bin, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything
– Woulda hat dir alles gegeben
You know I say that I am better now, better now
– Du weißt, ich sage, dass es mir jetzt besser geht, jetzt besser
I only say that ’cause you’re not around, not around
– Ich sage das nur, weil du nicht in der Nähe bist, nicht in der Nähe
You know I never meant to let you down, let you down
– Du weißt, ich wollte dich nie im Stich lassen, dich im Stich lassen
Woulda gave you anything
– Woulda gab dir alles
Woulda gave you everything, oh-oh
– Woulda hat dir alles gegeben, oh-oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın