JVG Feat. Raappana – Kran Turismo Finnisch Songtext Deutsch Übersetzung

Suomituristii puristi sukka sandaalis. Mä vietän koko loman samas rantabaaris.
– Finnischer Tourist, der eine Sockensandale umklammert. Ich werde den ganzen Urlaub an derselben Strandbar verbringen.
Karhun lippa suoraa Vantaan kaut rantaan. Pakettimatkoil puhalsin konees uimapatjoi.
– Karhun lippa direkt zum Strand von Vantaa. Auf Pauschalreisen habe ich dein Flugzeug mit einer Badematratze ausgeblasen.
Vyölaukkuun vaihdettu uutta valuuttaa. Onneks vaimo pakkas ruisleivät messiin.
– Gürteltasche in neuer Währung gehandelt. Glückliche Frau frostiges Roggenbrot in.
Tääl on aina joku joka sut hotlaan taluttaa. Me ollaan lomal eikä naisist oo stressii.
– Es ist immer jemand da, der Sie zu einem Hot Spot führt. Wir sind im Urlaub und werden nicht von Frauen gestresst.
Nää on niit päivii millon ei tarvii toppatakkii. Lahjoin siin hirvees jurris pari koppalakkii.
– Dies sind die Tage, an denen Sie keine Steppjacke tragen müssen. Ich habe ein Paar Ganoven zu deinem dreckigen Betrunkenen bestochen.
Torimyyjä huus: “Good price for you”. Nyt vaimo kantaa kaulas feikkikoruu.
– “Guter Preis für Sie.” Jetzt trägt meine Frau eine falsche Halskette um deinen Hals.
Mä lähen Hawaijipaita pääl kiertää diskoi. Frendit jäi suorittaa jotai yliopistoi.
– Ich gehe in einem Hawaiihemd in eine Disco. Der, wo ich gegangen bin, um aufs College zu gehen.
Macarena hallitsee vielki sinkkulistoi. Tääl joraa perus Pekkoi, Jukkii ja Ristoi.
– Macarena dominiert immer noch die Singlecharts. Es macht viel Spaß hier.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Für die nächsten zwei Wochen ahmte ich die Sonne von Naantali nach.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Strandrollen, Mojitos, verbranntes Leder, Mücken.

Holidail, mikään ei oo kalliist pääst. Kaikki menee, tuliaisiks pelkkä malaria.
– Urlaub, nichts ist teurer. Alles geht, nur Malaria.
Kananlihal, pallit jääs vedän päälle vaimarii, jos on palmui ja lukee isol Kanaria.
– Gänsehaut, Bälle, die ich an meiner Frau ziehe, wenn du eine Palme bist und Isol Kanar liest.
Pelkkii reittilentoi ku juominen on ilmasta. Aivan naamat ennen ku kone on ilmassa.
– Es ist nur ein Linienflug, weil das Trinken aus der Luft kommt. Gesicht nach oben, bevor das Flugzeug in der Luft ist.
Meidän firmas käydään Pattayal neljä kertaa vuodes. Suomest lähen väijyy dojoja puulille.
– Unsere Firmen werden viermal im Jahr in Pattaya besucht. In Finnland lauern Dojos auf Pul.
Mojitoo huulille, aivan Suomituristin. Tarrasandaaleis rannal puolinudistin.
– Mojito auf den Lippen, genau wie ein finnischer Tourist. Klettsandalen Strand halbmodern.
Punasis Speedois, kun ne on nii mukavat. Vyölaukku roikkuu mukana ku peräpukamat.
– Rote Sisalois, wenn sie so bequem sind. Gürteltasche hängt herum wie Hämorrhoiden.
Turistiluokasta kapteenille läpy läpy. Kuka muka taputtaa sillon ku ollaan ländätty?
– Vom Trainer zum Kapitän, Ohrfeige, Ohrfeige. Wer klatscht, wenn wir fertig sind?
Lähin tänne vaimolt salaa. En ui meres koska turha lähtee allasbaarii pidemmälle kalaa.
– Der nächste, den du bekommst, ist von deiner Frau. Ich schwimme keine Meres, weil es keinen Sinn macht, über die Poolbar hinauszugehen, um zu fischen.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Für die nächsten zwei Wochen ahmte ich die Sonne von Naantali nach.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Strandrollen, Mojitos, verbranntes Leder, Mücken.

Valkoinen naamani kertoo etten oo täältä, ja se näkyy kilometrien päästä.
– Mein weißes Gesicht sagt mir, dass ich nicht von hier bin, und du kannst es von weitem sehen.
Joka juuri on tullut syväjäästä.
– Die gerade aus der Tiefkühltruhe kam.
Nää ukottajat vie mun rahat. Räätälit huutelee mulle suomea.
– Diese Typen nehmen mein Geld. Die Schneider nennen mich Finnisch.
Ehkä me muistetaan nyt parhaat ajat.
– Vielleicht erinnern wir uns jetzt an die besten Zeiten.
Otan hatkat, otan hatkat.
– Ich verschwinde, ich verschwinde.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Für die nächsten zwei Wochen ahmte ich die Sonne von Naantali nach.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Strandrollen, Mojitos, verbranntes Leder, Mücken.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Check it out.
– Schau es dir an.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Endlich im Urlaub, ich kann es ruhig angehen lassen, jetzt.
Nanananananananana joo’oo.
– Nananananananana joo’oo.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın