J-AX & Fedez Feat. Stash & Levante – Assenzio Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Una storia, una salita (uno)
– Eine Geschichte, ein Aufstieg (eins)
Una strada, una matita (uno)
– Eine Straße, ein Bleistift (eins)
Un microfono, una stretta con il sangue fra le dita
– Ein Mikrofon, ein Druck mit Blut zwischen den Fingern
Che Dio ci maledica
– Möge Gott uns verfluchen
Sento le sue impronte di una croce incisa
– Ich höre seine Abdrücke eines gravierten Kreuzes
Con l’olio bollente sulla fronte
– Mit heißem Öl auf der Stirn

Un animo bastardo, una cieca convinzione
– Ein bastardgeist, eine blinde Überzeugung
Un rifugio, uno sguardo, una ricerca di attenzione
– Eine Zuflucht, ein Blick, eine Suche nach Aufmerksamkeit
In bilico fra l’odio profondo e la redenzione
– Schwebt zwischen tiefem Hass und Erlösung
Ho scelto la beatitudine dell’eterna dannazione
– Ich habe die Glückseligkeit der ewigen Verdammnis gewählt

Ehi, lo sai che ho perso troppo tempo?
– Hey, Weißt du, dass ich zu viel Zeit verschwendet habe?
Chissà se tu l’hai ritrovato
– Wer weiß, ob du ihn gefunden hast
Chi dice “marchiato”, chi dice “macchiato”
– Wer sagt “gebrandmarkt”, wer sagt “befleckt”
Indelebile c’è solo un destino segnato
– Unauslöschlich es gibt nur ein Schicksal

Cercavi conforto in un uomo contorto
– Sie suchten Trost in einem verdrehten Mann
Ma il fato è beffardo ed il fiato è già corto
– Aber das Schicksal ist spöttisch und der Atem ist schon kurz
Per noi non c’è cura, non c’è medicina
– Für uns gibt es keine Heilung, keine Medizin
Se poi mi sento solo quando mi sei vicina
– Wenn ich mich einsam fühle, wenn du mir nahe bist

Coscienza a lavasecco, una doccia di sangue freddo
– Bewusstsein bei der chemischen Reinigung, eine Dusche mit kaltem Blut
Sono talmente perso che non trovo più me stesso
– Ich bin so verloren, dass ich mich nicht mehr finde
Nulla accade dal nulla, ne son certo
– Nichts passiert aus dem Nichts, da bin ich mir sicher
La mia ambizione ha superato di gran lunga il mio talento
– Mein Ehrgeiz hat mein Talent bei Weitem übertroffen

Si potesse cancellare tutto il male lo berrei come assenzio
– Man könnte alles Böse auslöschen ich würde es wie Absinth trinken
Stanotte
– Heute Nacht
E quante volte avrei voluto urlare ma sono rimasto in silenzio
– Und wie oft wollte ich schreien, aber ich schwieg
A pensare alle cose che ho perso
– Über die Dinge nachzudenken, die ich verloren habe
Ad immaginare fosse diverso
– Sich vorzustellen, dass es anders war
Non mi guardo da mesi allo specchio
– Ich habe mich seit Monaten nicht mehr im Spiegel angesehen
È da un po’ che sospetto che dentro al riflesso ci sia quella maschera che mi hanno messo
– Es ist schon eine Weile her, dass ich vermute, dass im Spiegelbild die Maske steckt, die Sie auf mich gelegt haben

Ehi, come un alieno per tornare a casa
– Hey, wie ein alien, um nach Hause zu kommen
Punto alle stelle e sono a metà strada
– Punkt zu den Sternen und ich bin auf halbem Weg
Da bambino ero felice quando nevicava
– Als Kind war ich glücklich, als es schneite
Adesso blocca il traffico, rovina la giornata
– Jetzt blockiert es den Verkehr, ruiniert den Tag

In mezzo a un folla di voci che acclama
– Inmitten einer Menge von Stimmen, die jubeln
Avere un radar e sentire solo quella solitaria che infama
– Habe ein radar und fühle nur die einsame, die infamiert
Che poi la fama non ha utilità né importanza
– Dass Ruhm keinen Nutzen und keine Bedeutung hat
Quando vedi chi ami andare via sull’ambulanza
– Wenn Sie sehen, wen Sie lieben, gehen Sie mit dem Krankenwagen Weg

E allora ho chiesto scusa al cielo per la mia vita intera
– Und dann entschuldigte ich mich beim Himmel für mein ganzes Leben
Mentre l’infermiera le infilava i tubi nelle braccia
– Während die Krankenschwester die Schläuche in Ihre Arme steckte
Ho pregato Dio: prenditi i soldi, la mia moto e la carriera
– Ich betete zu Gott: nimm dir das Geld, mein Motorrad und meine Karriere
Ma non portarti via la mia ragazza
– Aber nimm meine Freundin nicht weg

E in un attimo solo capire veramente quello che conta
– Und in einem Augenblick nur wirklich verstehen, was zählt
Realizzare per tempo che nessuno vive per sempre
– Für die Zeit erkennen, dass niemand für immer lebt
Quante domeniche a casa in hangover invece che andare a trovare la nonna
– Wie viele Sonntage zu Hause im Kater, anstatt Oma zu besuchen
Adesso mi manca della dolce vita, me ne pento amaramente, perché
– Jetzt vermisse ich das süße Leben, ich bereue es bitter, weil

Quando corri per vincere non vedi quello che perdi
– Wenn du rennst, um zu gewinnen, siehst du nicht, was du verlierst
Tua mamma chiama in ufficio, tu rispondi in fretta e coi nervi
– Deine Mutter ruft ins Büro, du antwortest schnell und nervös
Tra chi è troppo avanti e chi arriva in ritardo comunque nessuno è in orario
– Zwischen denen, die zu weit vorne sind und denen, die zu spät kommen, ist sowieso niemand pünktlich
Io voglio tagliare la corda, più che volere tagliare il traguardo
– Ich möchte das Seil durchschneiden, mehr als die Ziellinie überqueren zu wollen

Si potesse cancellare tutto il male lo berrei come assenzio
– Man könnte alles Böse auslöschen ich würde es wie Absinth trinken
Stanotte
– Heute Nacht
E quante volte avrei voluto urlare ma sono rimasto in silenzio
– Und wie oft wollte ich schreien, aber ich schwieg
A pensare alle cose che ho perso
– Über die Dinge nachzudenken, die ich verloren habe
Ad immaginare fosse diverso
– Sich vorzustellen, dass es anders war
Non mi guardo da mesi allo specchio
– Ich habe mich seit Monaten nicht mehr im Spiegel angesehen
È da un po’ che sospetto che dentro al riflesso ci sia quella maschera che mi hanno messo
– Es ist schon eine Weile her, dass ich vermute, dass im Spiegelbild die Maske steckt, die Sie auf mich gelegt haben

Più leggeri della cenere
– Leichter als Asche
Voliamo via se il vento soffia forte
– Wir fliegen weg, wenn der Wind stark weht
Più preziosi di un diamante che
– Wertvoller als ein Diamant, der
Diventa luce quando fuori è notte
– Es wird hell, wenn es draußen Nacht ist
Divento luce se là fuori è notte
– Ich werde Licht, wenn es Nacht ist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın