MACAN – 2002+18 Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Наши улыбки до ушей без монет
– Unser Lächeln bis in die Ohren ohne Münzen
Наши улыбки в чёрно-белых фотографиях
– Unser Lächeln in Schwarz-Weiß-Fotos
Где за тонированными стёклами рассвета
– Wo hinter den getönten Gläsern der Morgendämmerung
А я убитый другом в конце географии
– Und ich bin am Ende der Geographie von einem Freund getötet worden
Солёные глаза в пьяном угаре
– Salzige Augen in betrunkenem Kohlenmonoxid
Я опрокидываю стакан виски на пол кафеля
– Ich kippe ein Glas Whisky auf den Boden der Fliese
Я бы также опрокинул свою молодость
– Ich würde auch meine Jugend kippen
Если бы был таким же, как ты, вафельным, но
– Wenn ich so wäre wie du, Waffel, aber

Круги по району и круги под глазами
– Kreise in der Nachbarschaft und Kreise unter den Augen
Юность пролетает мимо камеры на скорость
– Jugend fliegt mit Geschwindigkeit an der Kamera vorbei
А у нас всё также, те же блоки под ногами
– Und wir haben auch alle die gleichen Blöcke unter den Füßen
И всё та же суета нас с тобой тянет в пропасть
– Und die gleiche Aufregung zieht uns in den Abgrund
В карманах как и раньше не алло, не алло
– In den Taschen wie vorher nicht hallo, nicht hallo
Проблемы так и катятся лавиной, так и катятся
– Die Probleme rollen durch die Lawine und rollen
У тебя на айфоне порошок, и я знаю, тяжело
– Du hast Pulver auf deinem iPhone und ich weiß, es ist schwer
Но среди дерьма ты должен вырасти мужчиной
– Aber unter dem Scheiß musst du zu einem Mann aufwachsen

Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
– Mom, ich trinke den Ozean, während ich am Boden bin.
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
– Um von ihm zu kommen, sind wir nicht zurückgekommen
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
– Irgendwann werde ich Packungen an der Tasche haben.
И нам всем на завтра будет виден расклад
– Und wir alle werden morgen das Layout sehen
Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten

Если твоё пламя тушит дождь
– Wenn deine Flamme den Regen auslöscht
То, парень, грош цена твоему пламени
– Das ist der Preis für deine Flamme.
К чёрту твоих братьев до конца
– Scheiß auf deine Brüder bis zum Ende
Если твои братья до конца в названии (к чёрту, к чёрту)
– Wenn deine Brüder bis zum Ende im Titel sind (scheiß drauf, Scheiß drauf)
К чёрту твою первую любовь
– Scheiß auf deine erste Liebe
Если от неё ты не терял сознание
– Wenn du sie nicht bewusstlos gemacht hast
Если твоё пламя тушит дождь
– Wenn deine Flamme den Regen auslöscht
То вряд ли это можно назвать пламенем
– Es ist unwahrscheinlich, dass es eine Flamme genannt werden kann

Да и плевать, что порой падать не так больно, как вставать, эй
– Und es ist mir egal, dass es manchmal nicht so weh tut, zu fallen wie aufzustehen, hey
И порой правды не хватает, чтоб солгать
– Und manchmal reicht die Wahrheit nicht aus, um zu lügen
Знаешь, я засыпаю по утрам
– Weißt du, ich schlafe morgens ein
Так, что даже монстры под кроватью не мешают спать мне, эй
– So dass selbst Monster unter dem Bett mich nicht davon abhalten, zu schlafen, hey
Соль на раны хуже, как печати
– Salz auf Wunden ist schlimmer als Siegel
Да и шрамы с души уже не убрать
– Ja, und Narben können nicht mehr von der Seele entfernt werden
Но мы продолжаем падать и вставать, эй
– Aber wir fallen weiter und stehen auf, hey
Падать и вставать, так падать и вставать
– Fallen und aufstehen, so fallen und aufstehen

Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
– Mom, ich trinke den Ozean, während ich am Boden bin.
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
– Um von ihm zu kommen, sind wir nicht zurückgekommen
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
– Irgendwann werde ich Packungen an der Tasche haben.
И нам всем на завтра будет виден расклад
– Und wir alle werden morgen das Layout sehen
Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten

Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
– Mom, ich trinke den Ozean, während ich am Boden bin.
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
– Um von ihm zu kommen, sind wir nicht zurückgekommen
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
– Irgendwann werde ich Packungen an der Tasche haben.
И нам всем на завтра будет виден расклад
– Und wir alle werden morgen das Layout sehen
Когда-то я построю большой дом семье
– Eines Tages werde ich ein großes Haus für eine Familie bauen
Чтоб из панорамных окон провожать закат
– Um aus den Panoramafenstern den Sonnenuntergang zu begleiten




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın