Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
¡A la verga! Pinche cruda me pego macizo
– Zum Schwanz! Roher Schwanz ich stecke mich fest
Primero lo primero buscaré en la estufa un guiso
– Das Wichtigste zuerst Ich werde auf dem Herd nach einem Eintopf suchen
A ver si hicieron de comer
– Mal sehen, ob sie Essen gemacht haben
Si no pues ya ni pedo, ya me la pelé
– Wenn nicht, dann furze ich nicht einmal mehr, ich habe es schon geschält
Le salgo pa’ fuera a ver si topo un camarada
– Ich gehe raus, um zu sehen, ob ich einen Kameraden finde
Prendiendo el respectivo mañanero que no falla
– Einschalten des jeweiligen Morgens, das nicht versagt
La chompa me estalla, una Guama me caería
– Die Chompa platzt mir, ein Guama würde ich fallen
Lánzate por ella, chido, me alegraste el día
– Mach es, chido, du hast meinen Tag gemacht
Y madre mía me sabe bien buena
– Und meine Mutter schmeckt mir sehr gut
Mi mente otra vez siente que vuela
– Mein Verstand fühlt sich an, als würde er wieder fliegen
Qué pinche cruda ni que la verga
– Was für ein roher Schwanz oder dieser Schwanz
Venga, venga, venga, venga lo que tenga que venir
– Komm, komm, komm, komm, was immer kommen muss
A mí me gusta vivir
– Ich lebe gerne
Qué amargado al ataúd no voy a ir
– Wie bitter zum Sarg werde ich nicht gehen
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Domingo tres de la tarde y de ayer yo no me acuerdo
– Sonntag drei Uhr nachmittags und gestern erinnere ich mich nicht
Me levanto de la cama y todavía me siento pedo
– Ich stehe auf und fühle immer noch Furz
Obviamente directo al refri sin ganas
– Offensichtlich ohne Lust direkt in den Kühlschrank
Voy con la esperanza de a ver si quedaron más Guamas
– Ich gehe mit der Hoffnung zu sehen, ob es noch mehr coole gibt
Buscando el baja avión
– Suche nach dem besten Flugzeug
A ver que la jefa hizo
– Mal sehen, was der Chef gemacht hat
Pa’ cargar baterías y seguirle con este vicio
– Um Batterien aufzuladen und ihm mit diesem Laster zu folgen
Que llevo desde el viernes
– Die ich seit Freitag trage
Estoy loquito
– Ich bin verrückt
Yo solo quiero recibir el lunes bien bonito
– Ich will nur Montag gut nett empfangen
Como se debe
– Wie es sein sollte
Si quiero curarla
– Wenn ich sie heilen will
El abanico de mis huevos
– Der Fan meiner Eier
Y a la verga la chamba
– Und zum Schwanz die chamba
Ya sé que soy huevón
– Ich weiß, ich bin ein Ei.
Pero al chile, no me quejo
– Aber am Ende beschwere ich mich nicht
Hasta Frankenstein se ha de quedar bien pendejo
– Auch Frankenstein muss gut aussehen.
Si se compara conmigo no es nada
– Wenn du mit mir vergleichst, ist es nichts
Así es como la llevo en esta vida malandra
– So führe ich sie in diesem Leben malandra
Diosito gracias por mandarme estos amigos
– Vielen Dank, dass Sie mir diese Freunde geschickt haben
Mi semana tiene tres sábados y dos domingos
– Meine Woche hat drei Samstage und zwei Sonntage
Después de…
– Nach…
(De mucho mucho alcohol)
– (Viel Alkohol)
Después de…
– Nach…
(De un pinche pachangón)
– (Aus einer Pachangón-Prise)
Después de (después de)
– Nachher (nachher)
De haber cogido, andar venido, todo herido
– Genommen zu haben, gekommen zu sein, alle verwundet
Loco me quedé dormido
– Verrückt, dass ich eingeschlafen bin
Después de…
– Nach…
(De mucho mucho alcohol)
– (Viel Alkohol)
Después de…
– Nach…
(De un pinche pachangón)
– (Aus einer Pachangón-Prise)
Después de (después de)
– Nachher (nachher)
De haber cogido, andar venido, todo herido
– Genommen zu haben, gekommen zu sein, alle verwundet
Loco me quedé dormido
– Verrückt, dass ich eingeschlafen bin
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Después de una noche de loquera
– Nach einer verrückten Nacht
Me levanto en la mañana y digo:
– Ich stehe morgens auf und sage:
Qué pinche peda
– Was für ein Arsch peda
Si es que me pegó la cruda me lo cura una chela
– Wenn mich das Rohe trifft, heilt es eine Chela für mich
Y unos toques de hierba
– Und ein paar Berührungen von Gras
Y eso es si me levanto
– Und das ist, wenn ich aufstehe
Porque la verdad casi siempre caigo como piedra
– Denn die Wahrheit fällt mir fast immer wie ein Stein
Me quedo dormir bien pedo y me vale verga
– Ich bleibe, um gut zu furzen und es ist meinen Schwanz wert
Yeah, pura Santa Grifa perros
– Ja, heiliger Gral pur.
La Santa Grifa – Despues De Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.