Que eu te amo muito, a gente sabe
– Dass ich dich sehr liebe, wissen wir
Já dei prova em forma de buquê
– Den Beweis habe ich bereits in Form eines Blumenstraußes erbracht
Quem olha pra mim não vê maldade
– Wer mich ansieht, sieht nichts Böses
Maldade só na hora do prazer
– Bosheit nur in der Stunde des Vergnügens
E daí se você é gostosa
– Also, was ist, wenn du heiß bist
Se você sobe e desce na festa
– Wenn du auf der Party rauf und runter gehst
Se você tá virando tequila, não me interessa
– Wenn du Tequila drehst, ist es mir egal
Sabe por que eu não te largo?
– Weißt du, warum ich dich nicht gehen lasse?
Cê faz gostoso ainda põe leite condensado
– Was es lecker macht, steckt noch Kondensmilch
Sabe por que você não me deixa?
– Weißt du, warum du mich nicht lässt?
É que eu misturo romance com safadeza
– Ist das, dass ich Romantik mit Ungezogenheit vermische
Sabe por que eu não te largo?
– Weißt du, warum ich dich nicht gehen lasse?
Cê faz gostoso ainda põe leite condensado
– Was es lecker macht, steckt noch Kondensmilch
Sabe por que cê não me deixa?
– Weißt du, warum du mich nicht lässt?
É que eu misturo romance com safadeza
– Ist das, dass ich Romantik mit Ungezogenheit vermische
Vai, me beija, pede, eu faço
– Geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Vai, me beija, pede, eu faço
– Geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Anitta!
– Anitta!
Vai Safadão, vai Safadão!
– Geh frech, geh frech!
E que eu te amo muito a gente sabe
– Und dass ich dich sehr liebe, wissen wir
Eu já dei prova em forma de buquê
– Den Beweis habe ich bereits in Form eines Blumenstraußes erbracht
Quem olha pra mim não vê maldade
– Wer mich ansieht, sieht nichts Böses
Maldade é só na hora do prazer
– Bosheit ist nur in der Stunde des Vergnügens
E daí se você é gostosa
– Also, was ist, wenn du heiß bist
Se você sobe e desce na festa
– Wenn du auf der Party rauf und runter gehst
Se você tá virando tequila, não me interessa
– Wenn du Tequila drehst, ist es mir egal
Sabe por que eu não te largo?
– Weißt du, warum ich dich nicht gehen lasse?
Cê faz gostoso ainda põe leite condensado
– Was es lecker macht, steckt noch Kondensmilch
Sabe por que você não me deixa?
– Weißt du, warum du mich nicht lässt?
É que eu misturo romance com safadeza
– Ist das, dass ich Romantik mit Ungezogenheit vermische
Sabe por que eu não te largo?
– Weißt du, warum ich dich nicht gehen lasse?
Cê faz gostoso ainda põe leite condensado
– Was es lecker macht, steckt noch Kondensmilch
Sabe por que você não me deixa?
– Weißt du, warum du mich nicht lässt?
É que eu misturo romance com safadeza
– Ist das, dass ich Romantik mit Ungezogenheit vermische
Vai, me beija, pede, eu faço
– Geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Então vai, me beija, pede, eu faço
– Also geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Vai, me beija, pede, eu faço
– Geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Vai, me beija, pede, eu faço
– Geh, küss mich, frag, ich tue es
A gente balançando o quarto
– Wir rocken den Raum
Vai Safadão, vai Safadão!
– Geh frech, geh frech!
Anitta!
– Anitta!
Wesley Safadão & Anitta – Romance Com Safadeza Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.