Videoclip
Lletres
Yeah
– Sí
Yeah, mm, mm
– Sí, mm, mm
Hmm-mm
– Hmm-mm
Yeah, yeah
– Sí, sí
We got pounds all on the counter
– Tenim lliures al taulell
In the spot, watchin’ the cameras
– En el lloc, mirant les càmeres
I ain’t never scared to take a risk, I know life is a gamble
– No tinc mai por d’arriscar-me, sé que la vida és una aposta
Can’t believe they turned they back on me
– No puc creure que m’hagin tornat a girar
Now my life in shambles
– Ara la meva vida en ruïnes
I got money, thought they’d be happy for me
– Tenia diners, pensava que serien feliços per mi
They’d rather see me in shackles
– Preferirien veure’m en grillons
Startin’ the gas, I can’t go backwards
– Començant el gas, no puc tornar enrere
Fifty mill’ a year my average
– Cinquanta mill ‘ un any la meva mitjana
Used to work that kitchen cabinet
– Solia treballar aquell armari de cuina
Payin’ the block, they used laugh at me (Laugh at me)
– Pagant el bloc, feien servir riure’s de mi (Riure’s de mi)
Yeah, now I’m what they grab at (Yeah)
– Sí, ara sóc el que agafen (Sí)
Back then, they would laugh at me (Yeah)
– En aquell moment, es riurien de mi (Sí)
Now I’m who they grabbin’
– Ara sóc qui agafen’
My grandma, whatever she want from me
– La meva àvia, el que vulgui de mi
And she ain’t get no help
– I no rebrà cap ajuda
Niggas actin’ like they with you, turn your back, they’ll put ’em on ya
– Els Niggas actuen com si estiguessin amb tu, giren l’esquena, ja els posaran
Feel like the coldest nigga ever, I got permanent pneumonia
– Em sento com el negre més fred de la història, tinc una pneumònia permanent
There was times I needed help, I had to do it on my own
– Hi va haver moments que vaig necessitar ajuda, ho vaig haver de fer pel meu compte
I ain’t cry, it made me strong
– No ploro, m’ha fet fort
Fuck a nigga, I work my phone
– A la merda un negre, treballo el meu telèfon
They got jammed when we was younger
– Es van embussar quan érem més joves
For fifteen years, D done been gone
– Durant quinze anys, D fet havia desaparegut
I make sure I handle they lawyer fees
– M’asseguro de gestionar els honoraris dels advocats
Determined to bring ’em home
– Decidit a portar-los a casa
They was hopin’ they’d take me out
– Esperaven que em traguessin
But I had made it through the storm
– Però ho havia aconseguit a través de la tempesta
I’m like shoutout to my cousin, dog, he was right there and he had to call (Uh, I’m a country boy, don’t wanna talk for long)
– Sóc com cridar al meu cosí, gos, era allà mateix i havia de trucar (eh, sóc un noi de camp, no vull parlar gaire)
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Sí, sí, sí, sí
Had to cut my brother off, I can’t believe you broke the law (Niggas still sip codeine)
– Vaig haver de tallar el meu germà, no em puc creure que hagis incomplert la llei (Els Niggas encara beuen codeïna)
That shit really did somethin’ to my head
– Aquella merda em va fer alguna cosa al cap
Uh, okay
– D’acord
Got all of this money pilin’, Lord, I wanna ball forever
– Tinc tots aquests diners pilin, Senyor, vull ballar per sempre
You know I could really use Your help, yeah (Use Your help, yeah)
– Saps que realment podria utilitzar la Teva ajuda, Sí (Utilitza la Teva ajuda, sí)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog (Yeah)
– Mil en un tractor-remolc, cridant al meu cosí, gos (sí)
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself, yeah)
– No ho hauria pogut fer jo mateix, sí (Ho Vaig Fer jo mateix, sí)
Okay, time and time again, I gave you last chances
– D’acord, una vegada i una altra, et vaig donar les últimes oportunitats
Love life in the end, at least my pack landed (Yeah)
– La vida amorosa al final, almenys la meva manada va aterrar (Sí)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog
– Mil en un tractor-remolc, cridant al meu cosí, gos
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself)
– No ho hauria pogut fer jo mateix, sí (Ho Vaig Fer jo mateix)
Been off the pounds, we built for it, they touchin’ the clearport
– Han estat lliures, hem construït per a això, toquen el clearport
Lil’ broski represented himself
– Lili es va representar a si mateix
He had beat the feds, he ain’t have a lawyer
– Havia vençut els federals, no té advocat
Soon as we touchin’ the airport, we duckin’ the task force
– Tan aviat com toquem l’aeroport, agafem el grup de treball
Bro said he can’t wait ’til he see Alabama like Travis Barker
– Bro va dir que no pot esperar a veure Alabama Com Travis Barner
My opps got security, but the 12 I’m rockin’ with be Travis Hunter
– Els meus opps tenen seguretat, però el 12 estic balancejant amb Be Travis Hunter
I had zero to buy in fight night, now I get lost, took my mama
– Tenia zero per comprar a fight night, ara em perdo, vaig agafar la meva mare
From the projects to loadin’ up a PJ, convicted felon
– Dels projectes per carregar un pj, condemnat delinqüent
Since bro snitched on a dead man, he don’t think it’s tellin’
– Des que el germà va arrabassar a un home mort, no creu que sigui revelador’
Can’t believe my cousin, dog
– No puc creure el meu cosí, gos
Can’t believe you took the stand
– No puc creure que hagis pres l’estand
Can’t believe my hood and I
– No puc creure la meva caputxa i jo
Was a couple niggas, still shook his hand
– Va ser un parell de niggas, encara va sacsejar la mà
Wanna make lil’ Snoop a highlight tape, thank God he shook his hands
– Vull fer de lil ‘ Snoop una cinta destacada, gràcies A Déu que va sacsejar les mans
Had a thousand of ’em inside the trailer truck, he saw before they land
– Tenia un miler d’ells dins del camió remolc, va veure abans que aterressin
Soon as it touch down, hotel trap out of rooms
– Tan aviat com toqui, trampa de l’hotel fora de les habitacions
Shawty want me to pay to get her face beat, Metro Boomin
– En shavty vol que pagui per guanyar-li la cara, Metro Boomin
Postin’ weed on her story, you lucky the feds ain’t tuned in
– Sort que els federals no estan sintonitzats
Always actin’ like you know shit, she ain’t even stole shit
– Sempre actuant com si sabessis una merda, ella ni tan sols ha robat una merda
Uh, okay
– D’acord
Got all of this money pilin’, Lord, I wanna ball forever
– Tinc tots aquests diners pilin, Senyor, vull ballar per sempre
You know I could really use Your help, yeah (Use Your help, yeah)
– Saps que realment podria utilitzar la Teva ajuda, Sí (Utilitza la Teva ajuda, sí)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog (Yeah)
– Mil en un tractor-remolc, cridant al meu cosí, gos (sí)
I couldn’t have did it by myself, yeah (Did it by myself, yeah)
– No ho hauria pogut fer jo mateix, sí (Ho Vaig Fer jo mateix, sí)
Okay, time and time again, I gave you last chances
– D’acord, una vegada i una altra, et vaig donar les últimes oportunitats
Love life in the end, at least my pack landed (Yeah)
– La vida amorosa al final, almenys la meva manada va aterrar (Sí)
Thousand on a tractor-trailer, shoutout to my cousin, dog
– Mil en un tractor-remolc, cridant al meu cosí, gos
I couldn’t have did it by myself, yeah (Shoutout to my cousin, dog, did it by myself, yeah)
– No ho hauria pogut fer sol, sí (Crida al meu cosí, gos, ho vaig fer jo mateix, sí)
I couldn’t have did it by myself, yeah, uh
– No ho hauria pogut fer jo sola, sí, eh
I couldn’t have did it by myself, yeah
– No ho hauria pogut fer sola, sí
I couldn’t have did it by myself, yeah
– No ho hauria pogut fer sola, sí
I had some
– Vaig tenir alguns