Mister Yougataga
– Mister Yougataga
Hasta la muerte
– Hasta la muerte
J’rappe pour mes frères à Belleville, j’rappe pour mes frères à Nogent
– Ich rappe für meine brüder Belleville, ich rappe für meine brüder in der Nähe
En pleine pénurie ça fait la queue comme à Auchan
– In voller Knappheit steht es Schlange wie in Auchan
6.35, rouge à lèvre dans le sac Longchamp
– 6.35, Lippenstift in Longchamp Tasche
La tortue face au lièvre, j’suis l’voyou devant l’agent
– Die Schildkröte vor dem Hasen, ich bin der Schläger vor dem Agenten
Pour commencer j’suis foya
– Zu Beginn bin ich foya
J’ai vendu plus de C qu’il y a de neige dans l’Himalaya
– Ich habe mehr C verkauft, als es Schnee im Himalaya gibt
Vous me connaissez, le poto You
– Sie kennen mich, die poto You
Le mec de rue, le cas soc’ de Ghetto Youth
– Der Street Guy, der Fall SoC ‘ von Ghetto Youth
La poisse colle à la peau, on est rattrapés par le passé
– Das Pech klebt an der Haut, wir werden von der Vergangenheit eingeholt
Sorti de garde à v’ t’as à peine refait tes lacets
– Raus aus der Wache zu v ‘ Sie haben kaum Ihre Schnürsenkel erneuert
Les stup’ te refilochent, veulent te stopper dans ta lancée
– Die stup ‘ refiloch, wollen dich in deinem Lauf stoppen
C’est pas fini, ça vient de commencer
– Es ist noch nicht vorbei, es hat gerade angefangen
C’est vrai que quand t’es seul aux arrivants
– Es ist wahr, dass, wenn Sie allein zu den Ankömmlingen sind
Tu vois le drap blanc comme un linceul
– Du siehst das weiße Tuch wie ein Leichentuch
Le temps t’assomme, à l’isolement tu vois personne
– Die Zeit schlägt dich aus, in der Isolation siehst du niemanden
On accélère, on sait pas freiner, non, c’est pas du rap de khéné
– Man beschleunigt, man kann nicht Bremsen, Nein, das ist kein rap von khené
Étant gamin nous on a trop traîné devant le lycée Bergson
– Als Kind haben wir zu viel vor der Bergson High School geschleppt
C’est le 20 moins 1, y a des me-ar sous les teddy
– Dies ist die 20 minus 1, es gibt me-ar unter den Teddys
On restera des braves, depuis petit on se l’était dit
– Wir werden tapfere bleiben, von klein an hatten wir es gesagt
J’rappe pour mes frères, obligé de leur cace-dédi
– Ich rappe für meine Brüder, verpflichtet, Ihre cace-dedi
Ça paye en cash, chez moi ne fais pas de crédit
– Es zahlt in Bar, bei mir keinen Kredit machen
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– Du kannst es jedem machen, du kannst es mir nicht machen
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– Du kannst es jedem machen, du kannst es mir nicht machen
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– Du kannst es jedem machen, du wirst es mir nicht tun
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– Du kannst es jedem machen, du wirst es mir nicht tun
J’ai la frappe du Panama, j’suis en Dolce Gabbana
– Ich habe den Panama-Schlag, ich bin in Dolce Gabbana
L’Absolut et l’Grey Goose aiment beaucoup les Ananas
– Absolute und Grey Goose lieben Ananas
Les mecs du hood veulent pécho à la Havana
– Hood Jungs wollen in Havana sündigen
Se faire doubler par son poto c’est comme se faire donner par sa nana
– Von Ihrem poto verdoppelt zu werden ist wie von Ihrem Küken gegeben zu werden
C’est un truc de ouf, ouh lalala
– Es ist eine Puh Sache, ouh lalala
C’est Mister You, Yougataga
– Es ist Mister You Yougataga
Ça tombe au gnouf pour de la chnouf et du taga
– Es fällt auf den Gnuf für chnouf und taga
Ça prend des peines de ouf juste pour du tamien
– Es dauert Puff Strafen nur für tamian
Pourquoi Abdelhak et Youssouf ils tournent plus longtemps que Damien
– Warum abdelhak und Youssouf Sie drehen länger als Damien
Non chez nous on fait pas la manche, on préfère rester en chien
– Nein bei uns machen wir keine ärmel, wir bleiben lieber im Hund
On préfère canner que de trahir son prochain
– Lieber canner als seinen nächsten zu verraten
Non chez nous on fait pas la manche, on préfère rester en chien
– Nein bei uns machen wir keine ärmel, wir bleiben lieber im Hund
On préfère canner que de trahir son prochain
– Lieber canner als seinen nächsten zu verraten
C’est le 20 moins 1, y a des me-ar sous les teddy
– Dies ist die 20 minus 1, es gibt me-ar unter den Teddys
On restera des braves, depuis petit on se l’était dit
– Wir werden tapfere bleiben, von klein an hatten wir es gesagt
J’rappe pour mes frères, obligé de leur cace-dédi
– Ich rappe für meine Brüder, verpflichtet, Ihre cace-dedi
Ça paye en cash, chez moi ne fais pas de crédit
– Es zahlt in Bar, bei mir keinen Kredit machen
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– Du kannst es jedem machen, du kannst es mir nicht machen
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– Du kannst es jedem machen, du kannst es mir nicht machen
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– Du kannst es jedem machen, du wirst es mir nicht tun
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– Bei mir verkauft es die pure, die PPE-fra von Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– Du kannst es jedem machen, du wirst es mir nicht tun
J’ai la frappe du Panama, j’suis en Dolce Gabbana
– Ich habe den Panama-Schlag, ich bin in Dolce Gabbana
Tu peux la faire à tout le monde
– Du kannst es jedem machen
Tu peux pas m’la faire à oi-m
– Du kannst es mir in oi-m nicht antun
On veut des truffes, du saumon
– Wir wollen Trüffel, Lachs
On veut de la whey du Suriname
– Wir wollen Suriname whey
Mister You – Pénurie Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.