Criomag Bhidio
Briathran Òran
I’m so sorry, baby, I’m so sorry
– Oh dear i am sorry dear
Baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry
– Oh dear i am sorry, dear oh dear
I thought you was my friend, I thought we was locked in
– Bha mi a ‘smaoineachadh gur e thusa mo charaid, bha mi a’ smaoineachadh gu robh sinn glaiste ann an
But that’s what I get for always thinkin’
– Ach is e sin a gheibh mi an-còmhnaidh a ‘smaoineachadh’
You really was my twin, I put overtime in
– Bha thu dha-rìribh mo chàraid, chuir mi overtime a-steach
Been talkin’ to God, tryna shake His hand
– A ‘bruidhinn ri dia, a’ crathadh a làmh
Got me tatted on your skin, I ain’t tryna force it
– Tha thoe mi khrai cha mi thoe pai
I’m knowin’ that all good things come to an end
– Tha fios agam gu bheil a h-uile rud math a ‘ tighinn gu crìch
I got so many questions, know you got the answers
– Fhuair mi uimhir de cheistean, tha fios agam gun d ‘ fhuair thu na freagairtean
I just don’t know how I should ask
– Chan eil fios agam ciamar a dh ‘ iarras mi
Like, what you was doin’ when I called and you didn’t answer?
– Mar sin, dè bha thu a’ dèanamh nuair a ghairm mi agus cha robh sibh a ‘ freagairt?
I seen the new Hermès on your arm, where you get that from?
– Chunnaic mi An Hermès ùr air do ghàirdean, cò às a tha thu a ‘ faighinn sin?
Like, why are you always half-naked up on your platforms?
– Mar sin, carson a tha thu an-còmhnaidh a ‘ coimhead air an telebhisean?
You told me he tried, but you ain’t go, you think I’m that dumb?
– Thuirt thu rium gun do dh ‘fheuch e, ach chan eil thu a’ dol, a bheil thu a ‘ smaoineachadh gu bheil mi cho gòrach sin?
You ready to see me movin’ on, you think you that numb?
– A bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil mi a ‘dol a dh’ fhaicinn a ‘phuing sin, a bheil thu a’ smaoineachadh?
Why take advantage of a nigga who really cared for you?
– Carson a tha nigga a ‘ còrdadh riut?
I left ten thousand roses on the stairs for you
– Dh ‘ fhàg mi deich mìle ròs air an staidhre dhut
Hope you don’t slip and fall on my love
– Tha mi an dòchas nach eil a tuiteam ann mo gaol
Take care of your bills, you ain’t gotta worry ’bout nothin’
– Thoir aire do na bilean agad, chan eil dragh agad ’bout nothin’
Out with your friends on the first of the month
– Faigh a-mach le do charaidean air a ‘ chiad latha den mhìos
No inconsistence, I’m there for you, constantly
– Gun teagamh, tha mi an-còmhnaidh ann dhut
Startin’ to think you don’t think you the one for me
– A ‘smaoineachadh nach eil thu a’ smaoineachadh gur tusa an tè dhòmhsa
Ain’t talked in weeks, how the fuck you gon’ run from me?
– Chan eil mi a ‘bruidhinn ann an seachdainean, ciamar a tha am fuck a tha thu a’ ruith bhuam?
Know what they said, but I’m sayin’ it wasn’t me
– Tha fios agad dè tha iad ag ràdh, ach tha mi ag ràdh nach robh mi
Always in bullshit, they say that you done for me
– An-còmhnaidh ann am bullshit, tha iad ag ràdh gun do rinn thu air mo shon
Without me, I don’t see how you functionin’
– Chan eil mi a’faicinn mar a tha thu ag obair
Baby, let’s get fly and go to a new planet, we won’t see nobody
– Leanabh, leig dhuinn itealaich agus a dhol gu planaid ùr, chan fhaic sinn duine
I’m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
– Tha mi còmhla ri cuid de luchd-marbhadh aithnichte, agus an cac sin air pàipear, brodie, mar cheithir cuirp
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
– Cuimhnich air mo shròn snotty, a-nis bidh mi a ‘dèanamh dà thaisbeanadh agus a’ dol cop A Bugatti
I know that you’re so tired of my apologies, but, baby, I’m so sorry
– Tha fios agam gu bheil thu cho sgìth de mo leisgeul, ach, pàisde, tha mi cho duilich
Baby, let’s get fly and go to a new planet, we won’t see nobody
– Leanabh, leig dhuinn itealaich agus a dhol gu planaid ùr, chan fhaic sinn duine
I’m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
– Tha mi còmhla ri cuid de luchd-marbhadh aithnichte, agus an cac sin air pàipear, brodie, mar cheithir cuirp
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
– Cuimhnich air mo shròn snotty, a-nis bidh mi a ‘dèanamh dà thaisbeanadh agus a’ dol cop A Bugatti
I know that you’re so tired of my apologies, but, baby, I’m so sorry
– Tha fios agam gu bheil thu cho sgìth de mo leisgeul, ach, pàisde, tha mi cho duilich
Baby, I’m so sorry
– Oh dear i am sorry
Baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry
– Tha mi duilich, tha mi duilich, i’m sorry, i’m so sorry, tha mi duilich
Baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry
– Oh dear i am sorry, dear oh dear
You only sorry because you got caught
– Chan eil thu ach duilich oir chaidh do ghlacadh
I seen you with him in some shit that I bought
– Chunnaic mi thu leis ann an cuid de shit a cheannaich mi
Ain’t trippin’ about it, ain’t sippin’ about it
– Ain’t trippin ‘mu dheidhinn, ain’t sippin’ mu dheidhinn
You know you’re the flyest, you really the one
– Fios agad gu bheil thu a ‘ flyest, tha thu dha-rìribh a h-aon
Turn off my phone, get some peace on a island
– Cuir dheth am fòn agam, faigh beagan sìth air eilean
She antisocial, with me, she be wildin’
– Tha i anti-sòisealta, còmhla rium, tha i wildin’
Cold blooded gangster, I still got emotions, though
– ‘S ged a fhuair mi smùid fhathast I got my emotions still got my emotions
Vintage Chanel, we went shoppin’ in Tokyo
– A’ Dol A-mach, a ‘ dol gu Tokyo
Spendin’ time with you, wine and dinin’ you
– A’ caitheamh ùine còmhla riut, fìon agus dinin’ thu
Spend my life with you, I won’t lie to you
– A ‘ caitheamh mo bheatha còmhla riut, cha dèan mi breug dhut
I admire you, bust that fire for you
– Tha mi a ‘ toirt urram dhut, bust an teine sin dhut
You ever been with a soldier?
– An robh sibh riamh còmhla ri saighdear?
I’ll overly mold you, that other bitch old news
– Bidh mi ro mhulaid thu, an seann naidheachd soitheach eile sin
I know I was gon’ have you one day, I told you
– Tha fios agam gu robh mi gon ‘ a bheil thu aon latha, thuirt mi riut
I’m not the guy they tryna make me, I showed you
– Chan e mise an duine a tha iad a ‘tryna a’ dèanamh dhomh, sheall mi dhut
I’ll make the whole world talk ’bout you, I’ll post you
– Bidh mi a ‘bruidhinn ris an t-saoghal gu lèir mu do dheidhinn, bidh mi a’ cur post-d thugad
I love on you hard, hope we don’t grow apart
– ‘Tha gaol agam ort gu cruaidh, an dòchas nach fàs sinn às a chèile
Buy you every new car just to say that you got it
– Ceannaich a h-uile càr ùr dhut dìreach airson a ràdh gun d ‘ fhuair thu e
I’m knowin’ your size, I’ll buy it and surprise
– Tha fios agam air do mheud, ceannaichidh mi e agus cuiridh mi iongnadh ort
Everything we do private, let’s go to Dubai
– A h-uile dad a nì Sinn prìobhaideach, rachamaid Gu Dubai
Baby, let’s get fly and go to a new planet, we won’t see nobody
– Leanabh, leig dhuinn itealaich agus a dhol gu planaid ùr, chan fhaic sinn duine
I’m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
– Tha mi còmhla ri cuid de luchd-marbhadh aithnichte, agus an cac sin air pàipear, brodie, mar cheithir cuirp
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
– Cuimhnich air mo shròn snotty, a-nis bidh mi a ‘dèanamh dà thaisbeanadh agus a’ dol cop A Bugatti
I know that you’re so tired of my apologies, but, baby, I’m so sorry
– Tha fios agam gu bheil thu cho sgìth de mo leisgeul, ach, pàisde, tha mi cho duilich
Baby, let’s get fly and go to a new planet, we won’t see nobody
– Leanabh, leig dhuinn itealaich agus a dhol gu planaid ùr, chan fhaic sinn duine
I’m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
– Tha mi còmhla ri cuid de luchd-marbhadh aithnichte, agus an cac sin air pàipear, brodie, mar cheithir cuirp
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
– Cuimhnich air mo shròn snotty, a-nis bidh mi a ‘dèanamh dà thaisbeanadh agus a’ dol cop A Bugatti
I know that you’re so tired of my apologies, but, baby, I’m so sorry
– Tha fios agam gu bheil thu cho sgìth de mo leisgeul, ach, pàisde, tha mi cho duilich
Baby, I’m so sorry
– Oh dear i am sorry
Baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry, baby, I’m so sorry
– Tha mi duilich, tha mi duilich, i’m sorry, i’m so sorry, tha mi duilich
Yeah
– Yeah