Es que tú tienes una vaina, qué vaina
– Hast du eine Kapsel, was für eine Kapsel
Vaina, qué vaina; vaina, qué vaina
– Pod, was für ein pod; pod, was für ein pod
Uh
– Uh
Es que tú tienes una vaina, una vaina que me enloquece
– Es ist, dass du eine Kapsel hast, eine Kapsel, die mich verrückt macht
Que cuando te veo caminando, mi corazón rejuvenece
– Wenn ich dich laufen sehe, verjüngt sich mein Herz
No te sales de mi mirilla, te veo solita a ti
– Du kommst nicht aus meinem Guckloch, ich sehe dich allein
No sé si eres de Barranquilla, de San Juan o de París (ese coro)
– Ich weiß nicht, ob du aus Barranquilla, San Juan oder Paris kommst (dieser Refrain)
Es que tú tienes una vaina, una vaina que me enloquece
– Es ist, dass du eine Kapsel hast, eine Kapsel, die mich verrückt macht
Que cuando te veo caminando, mi corazón rejuvenece
– Wenn ich dich laufen sehe, verjüngt sich mein Herz
No te sales de mi mirilla, te veo solita a ti (¡agárralo, ahí!)
– Du kommst nicht aus meinem Guckloch, ich sehe dich allein (schnapp es dir, da!)
No sé si eres de Barranquilla, de San Juan o de París
– Ich weiß nicht, ob du aus Barranquilla, San Juan oder Paris kommst
Arranquen, muchachones
– Los geht’s, Jungs
Sopla, Bairoa
– Schlag, Bairoa
Multitudes
– Publikum
Esa sonrisa me mata (me lleva a tu paraíso)
– Dieses Lächeln bringt mich um (bringt mich in dein Paradies)
Profetiza mi bachata (¿cómo?) Salsa pa’ mi guiso
– Prophezeie meine Bachata (wie?) Sauce für meinen Eintopf
Rafa Pabön
– Rafa Pabön
Esa felina no sé de dónde viene
– Diese Katze, ich weiß nicht, woher sie kommt
Me tiene loco la vaina que tiene
– Sie hat mich verrückt gemacht, die Kapsel, die sie hat
Dicen que es mala, que no me conviene
– Sie sagen, es ist schlecht, es passt nicht zu mir
Porque es víbora que veneno contiene
– Weil es Viper ist, die Gift enthält
Y yo que bebo ron y me pongo mal por ti
– Und ich trinke Rum und ich werde schlecht für dich
No me voy de aquí hasta que te pegue’ a mí
– Ich gehe hier erst, wenn du mich schlägst
Es que tú tienes una vaina, una vaina que me enloquece
– Es ist, dass du eine Kapsel hast, eine Kapsel, die mich verrückt macht
Que cuando te veo caminando, mi corazón rejuvenece
– Wenn ich dich laufen sehe, verjüngt sich mein Herz
No te sales de mi mirilla, te veo solita a ti (¡agárralo, ahí!)
– Du kommst nicht aus meinem Guckloch, ich sehe dich allein (schnapp es dir, da!)
No sé si eres de Barranquilla, de San Juan o de París
– Ich weiß nicht, ob du aus Barranquilla, San Juan oder Paris kommst
Agárralo, ahí, ¡vamos!
– Schnapp es dir, komm schon!
Aprieta, a-a-a-aprieta
– Drücken, a-a-a-drücken
Rafa Pabön on the mic
– Rafa Pabön am Mikrofon
Aprieta, a-a-a-aprieta
– Drücken, a-a-a-drücken
La gente bacana con la gente bacana
– Die Bacan-Leute mit den Bacan-Leuten
Dímelo, Elvis
– Sag es mir, Elvis
Esa sonrisa me mata (me lleva a tu paraíso)
– Dieses Lächeln bringt mich um (bringt mich in dein Paradies)
Profetiza mi bachata, salsa pa’ mi guiso
– Prophezeie meine Bachata, Salsa pa’ mein Eintopf
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Amiga, necesito tu nombre, yeh-yeh-yeh
– Freund, ich brauche deinen Namen, yeh-yeh-yeh
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Te suplican mis oídos, uoh-uoh-uoh
– Meine Ohren flehen dich an, uoh-uoh-uoh
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Eres pura candela
– Du bist reine Candela
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Y tú me quema’, me quema’, me quema’
– Und du verbrennst mich ‘, verbrennst mich’, verbrennst mich’
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Pecadora
– Nder
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Quiero darte como palo a tambora
– Ich möchte dir Tambora als Stock geben
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Tú tienes, tú, tú, tú, tú, tú tienes
– Du hast, du, du, du, du, du hast
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Tú tienes una vaina que me (apriétalo, Roco)
– Du hast eine Scheide, die ich (drück sie, Roco)
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Flash Music
– Flash-Musik
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Una vaina que a mí me atrapa
– Eine Kapsel, die mich erwischt
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Que tú tiene’, que tú tiene’, que tú tiene’ (cógelo)
– Das hast du’, das hast du’, das hast du’ (nimm es)
(Es que tú tienes una vaina, qué una vaina)
– (Ist das, dass du eine Kapsel hast, was für eine Kapsel)
Una vaina que a mí me atrapa
– Eine Kapsel, die mich erwischt
Es que tú tienes una vaina, qué una vaina
– Hast du eine Kapsel, was für eine Kapsel
Vaina, qué vaina; vaina, qué vaina
– Pod, was für ein pod; pod, was für ein pod
(Tú sabes)
– (Weißt du)
Elvis Crespo & Rafa Pabön – Una Vaina Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.