Bad Bunny – BAILE INoLVIDABLE S e Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Pensaba que contigo iba a envejecer
– Bha mi a ‘smaoineachadh gu robh mi a’ fàs sean còmhla riut
En otra vida, en otro mundo podrá ser
– Ann an saoghal eile, ‘ s dòcha
En esta solo queda irme un día
– Anns an fhear seo chan eil ach aon latha air fhàgail airson a dhol
Y solamente verte en el atardecer
– ‘S chan fhaic mi ach thu aig dol fodha na grèine
Si me ven solo y triste, no me hablen
– Ma chì thu mi aonaranach agus brònach, na bruidhinn rium
Si me ven solo y triste, soy culpable
– Ma chì iad mi aonaranach is brònach, tha mi ciontach
La vida es una fiesta que un día termina
– Tha beatha na phàrtaidh a thig gu crìch aon latha
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– ‘S bu tu mo chruinneag bhòidheach
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– ‘S bu tu mo chruinneag bhòidheach
Eh-eh, eh-eh
– Tha-hey
Eh-eh, eh-eh
– Tha-hey

Mientras uno está vivo
– Fhad ‘ s a tha fear beò
Uno debe amar lo más que pueda
– Gràdh cho mòr ‘ s as urrainn dhut.

Pensaba que contigo iba a envejecer
– Bha mi a ‘smaoineachadh gu robh mi a’ fàs sean còmhla riut
En otra vida, en otro mundo podrá ser
– Ann an saoghal eile, ‘ s dòcha
En esta solo queda irme un día
– Anns an fhear seo chan eil ach aon latha air fhàgail airson a dhol
Y ver pa’l cielo a ver si te veo caer
– Agus faic pa’l nèamh gus am faic mi thu a ‘ tuiteam
Si me ven solo y triste, no me hablen
– Ma chì thu mi aonaranach agus brònach, na bruidhinn rium
Si me ven solo y triste, soy culpable
– Ma chì iad mi aonaranach is brònach, tha mi ciontach
La vida es una fiesta que un día termina
– Tha beatha na phàrtaidh a thig gu crìch aon latha
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– ‘S bu tu mo chruinneag bhòidheach

No, no te puedo olvidar
– Chan urrainn dhomh dìochuimhneachadh thu
No, no te puedo borrarTú me enseñaste a querer
– Chan urrainn dhomh a sguabadh às tha thu a ‘teagasg dhomh a bhith a’ gràdhachadh
Me enseñaste a bailar
– Teagasg dhomh a bhith a ‘ dannsa
No, no te puedo olvidar
– Chan urrainn dhomh dìochuimhneachadh thu
No, no te puedo borrar
– Chan urrainn dhomh do sguabadh às
Tú me enseñaste a querer
– Teagasg dhomh a bhith ag iarraidh
Me enseñaste a bailar
– Teagasg dhomh a bhith a ‘ dannsa

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gu bheil e ceart gu leòr
Dime cómo le hago pa’ olvidarte
– Innis dhomh ciamar a dhìochuimhnicheas mi e
Hay un paso nuevo que quiero enseñarte
– Tha ceum ùr ann a tha mi airson sealltainn dhut
En las noche’ ya ni puedo dormir
– Cha b ‘urrainn dhomh cadal air an oidhche tuilleadh
Lo que hago es soñarte
– Tha na tha mi a ‘dèanamh a’ bruadar ort

No, no te puedo olvidar
– Chan urrainn dhomh dìochuimhneachadh thu
No, no te puedo borrar
– Chan urrainn dhomh do sguabadh às
Tú me enseñaste a querer
– Teagasg dhomh a bhith ag iarraidh
Me enseñaste a bailar
– Teagasg dhomh a bhith a ‘ dannsa

Cómo tú me besabas, cómo yo te lo hacía
– Mar a phòg thu mi / mar a rinn mi e dhut
Cómo tú me mirabas, bellaquito me ponía
– ‘S beag an t-ioghnadh a rinn thu dhomh
Se siente feo no tenerte cerquita
– Tha e a ‘ faireachdainn grànda gun a bhith timcheall ort
La nueva mama bien, pero no es tu boquita
– ‘S e mo mhàthair a th’ ann, ach chan e mo bheul a th ‘ ann
Mi diabla, mi ángel, mi loquita
– Mo ghaol, mo chaileag bheag
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, ey
– Mo ghaol, mo ghaol, mo nighean donn bhòidheach

‘To suena cabrón
– Tha e fuaimean mar bastard
Vamo’ a hacerlo otra ve’
– Bidh mi a ‘cumail a’faicinn a-rithist
Como anoche, como anoche
– Mar a bha e an-raoir, mar a bha e an-raoir
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
– So-so, ta-na-na, ta-na-na, ta-na-na
Aprieta, chamaquito, aprieta
– Brùthadh, balach beag, brùthadh
¡Ahí, ahí, ahí, vamo’ allá!
– An sin, an sin, an sin, rachamaid ann!

No, no te puedo olvidar
– Chan urrainn dhomh dìochuimhneachadh thu
No, no te puedo borrar
– Chan urrainn dhomh do sguabadh às
Tú me enseñaste a querer
– Teagasg dhomh a bhith ag iarraidh
Me enseñaste a bailar
– Teagasg dhomh a bhith a ‘ dannsa

Ay, yo con cualquiera me puedo acostar
– Is urrainn dhomh cadal le duine sam bith
Pero no con cualquiera quiero despertar
– Ach chan ann le duine sam bith a tha mi airson dùsgadh
Solo con usted, con usted
– Ach a-mhàin le thu
Yo bailo con usted, na’ más con usted
– Tha mi a ‘dannsa còmhla riut, na’ barrachd còmhla riut
Un beso donde estés, donde estés, bebé
– Kisses, ge bith càite a bheil thu, ge bith càite a bheil thu

No, no te puedo olvidar
– Chan urrainn dhomh dìochuimhneachadh thu
No, no te puedo borrar
– Chan urrainn dhomh do sguabadh às
Tú me enseñaste a querer
– Teagasg dhomh a bhith ag iarraidh
Me enseñaste a bailar
– Teagasg dhomh a bhith a ‘ dannsa

Y yo tenía muchas novia’
– “Bha mòran nigheanan agam.”
Pero como tú, ninguna
– Ach mar thu fhèin, chan eil gin
Ya no tengo mi sol, me paso en la luna
– Chan eil mo ghrian agam tuilleadh, bidh mi a ‘caitheamh air a’ ghealach
Si te pienso, me tiro de una
– Ma tha mi a ‘ smaoineachadh mu do dheidhinn, thilg mi mi fhìn bho aon
Eh-eh, mi diabla, mi ángel, mi loquita
– Ho mo leannan bhoidheach, ho mo leannan bhoidheach
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, eh-eh
– Mo ghaol, mo ghaol, mo nighean donn bhòidheach


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: