無法可修飾的一對手
– Ein Paar Hände, die nicht verändert werden können
帶出溫暖永遠在背後
– Bringen Sie die Wärme immer hinter sich
縱使囉嗦始終關注
– Auch wenn Sie langatmig sind, achten Sie immer darauf
不懂珍惜太內疚
– Ich weiß nicht, wie ich es schätzen soll, ich fühle mich zu schuldig
–
沉醉於音階她不讚賞
– Gönnen Sie sich die Waage, sie weiß es nicht zu schätzen
母親的愛卻永未退讓
– Die Liebe der Mutter gab nie nach
決心衝開心中掙扎
– Entschlossen, mit dem Glück zu kämpfen
親恩終可報答
– Freundlichkeit kann endlich belohnt werden
–
春風化雨暖透我的心
– Die Frühlingsbrise und der Regen wärmen mein Herz
一生眷顧無言地送贈
– Ein Leben lang Fürsorge und sprachlose Geschenke
–
是妳多麼溫馨的目光
– Was für ein warmer Blick du hast
教我堅毅望著前路
– Lehre mich, mit Ausdauer in die Zukunft zu blicken
叮囑我跌倒不應放棄
– Sag mir, ich soll nicht aufgeben, wenn ich falle
沒法解釋怎可報盡親恩
– Ich kann nicht erklären, wie ich meine Freundlichkeit zurückzahlen kann.
愛意寬大是無限
– Liebe ist unendlich
請準我說聲真的愛妳
– Bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe
–
無法可修飾的一對手
– Ein Paar Hände, die nicht verändert werden können
帶出溫暖永遠在背後
– Bringen Sie die Wärme immer hinter sich
縱使囉嗦始終關注
– Auch wenn Sie langatmig sind, achten Sie immer darauf
不懂珍惜太內疚
– Ich weiß nicht, wie ich es schätzen soll, ich fühle mich zu schuldig
–
仍記起溫馨的一對手
– Erinnere dich noch an das warme Paar Hände
始終給我照顧未變樣
– Kümmere dich immer um mich.
理想今天終於等到
– Das Ideal hat heute endlich gewartet
分享光輝盼做到
– Teilen Sie den Ruhm und hoffen Sie, es zu tun
–
春風化雨暖透我的心
– Die Frühlingsbrise und der Regen wärmen mein Herz
一生眷顧無言地送贈
– Ein Leben lang Fürsorge und sprachlose Geschenke
–
是妳多麼溫馨的目光
– Was für ein warmer Blick du hast
教我堅毅望著前路
– Lehre mich, mit Ausdauer in die Zukunft zu blicken
叮囑我跌倒不應放棄
– Sag mir, ich soll nicht aufgeben, wenn ich falle
沒法解釋怎可報盡親恩
– Ich kann nicht erklären, wie ich meine Freundlichkeit zurückzahlen kann.
愛意寬大是無限
– Liebe ist unendlich
請準我說聲真的愛妳
– Bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe
–
春風化雨暖透我的心
– Die Frühlingsbrise und der Regen wärmen mein Herz
一生眷顧無言地送贈
– Ein Leben lang Fürsorge und sprachlose Geschenke
–
是妳多麼溫馨的目光
– Was für ein warmer Blick du hast
教我堅毅望著前路
– Lehre mich, mit Ausdauer in die Zukunft zu blicken
叮囑我跌倒不應放棄
– Sag mir, ich soll nicht aufgeben, wenn ich falle
沒法解釋怎可報盡親恩
– Ich kann nicht erklären, wie ich meine Freundlichkeit zurückzahlen kann.
愛意寬大是無限
– Liebe ist unendlich
請準我說聲真的愛妳
– Bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe
–
是妳多麼溫馨的目光
– Was für ein warmer Blick du hast
教我堅毅望著前路
– Lehre mich, mit Ausdauer in die Zukunft zu blicken
叮囑我跌倒不應放棄
– Sag mir, ich soll nicht aufgeben, wenn ich falle
沒法解釋怎可報盡親恩
– Ich kann nicht erklären, wie ich meine Freundlichkeit zurückzahlen kann.
愛意寬大是無限
– Liebe ist unendlich
請準我說聲真的愛妳
– Bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.