Videogreep
Lirieke
En mi vida fuiste turista
– In my lewe was jy’n toeris
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Jy het net die beste van my gesien en nie wat ek gely het nie
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Jy het weggegaan sonder om te weet waarom, waarom van my seer’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– En dit was nie jou beurt om haar te genees nie, jy het’n goeie tyd gehad
Y la pasamo’ bien
– En ons het’n goeie tyd
Una foto bonita, un atardecer hermoso
– ‘n pragtige foto, ‘n pragtige sonsondergang
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– ‘n klein danser, jou klein goue ketting
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– Ons was so naby, kyk in mekaar se oë
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– Sê vir my as jy die hartseer van my gebroke hart gesien het
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– Dat dit so was, dit was al lank so
Que lleva así, lleva así muchos año’
– Wie is so, is al vir baie jare so
Escondiéndome los sentimiento’
– Verberg die gevoelens van my
Tengo miedo que me hagan más daño
– Ek is bang hulle sal my meer seermaak
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– En dit was so, dit was so vir’n lang tyd
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– Dit is al so, dit is al vir baie jare so.’
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– Hey, ek weet nie, my liefde, wat die lewe sal hê
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– Vir jou en vir my, as dit gegee word, dan word dit gegee
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– En indien nie, dan ook, ek gaan geniet, dat
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– Die nag het lekker geword, maar nie soveel as jy nie
Jamás y nunca como tú
– Nooit en nooit soos jy nie
En mi vida fuiste turista
– In my lewe was jy’n toeris
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Jy het net die beste van my gesien en nie wat ek gely het nie
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Jy het weggegaan sonder om te weet waarom, waarom van my seer’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– En dit was nie jou beurt om haar te genees nie, jy het’n goeie tyd gehad
Y la pasamo’ bien
– En ons het’n goeie tyd
![Bad Bunny](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/bad-bunny-turista-800x800.jpg)